M.O.D. - Get Up And Dance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M.O.D. - Get Up And Dance




STOP! Milano time...
стоп! Миланское время...
Get up and dance.
Вставай и танцуй.
Here we go.
Вот и мы.
Get busy, let out the misery.
Займись делом, выпусти страдание.
But the move while I m.c.
Но переезд, пока я М.К.
Shake your booty 'til you cave walls in.
Тряси своей задницей, пока у тебя не обрушатся стены.
We've just begun, so begin.
Мы только начали, так что начинайте.
Just rock and we'll do the rollin'.
Просто зажигай, и мы будем зажигать.
If you're standin' get goin'.
Если ты стоишь, то уходи.
'Cause this ain't a funeral home.
Потому что это не похоронное бюро.
It's a club, so get on the dance floor.
Это клуб, так что выходи на танцпол.
Get up and dance.
Вставай и танцуй.
One more time.
Ещё раз.
Don't mock it you can't stop it.
Не издевайся над этим, ты не можешь это остановить.
We took the beat like your head and chopped it.
Мы взяли ритм, как твоя голова, и отрубили его.
Get up D-A-N-C-E.
Вставай Д-А-Н-К-Е.
Everybody move your body!
Все, двигайте своим телом!
Throw your hands in the air.
Поднимите руки в воздух.
Say HO! Let the rhythm of the music control.
Скажи "ХО"! Позвольте ритму музыки управлять вами.
How you dance ain't wrong or right.
В том, как ты танцуешь, нет ничего плохого или правильного.
YO! Do whatcha like. Last chance so dance.
ЙОУ! Делай, что тебе нравится. Последний шанс, так что танцуй.
Get up and dance, get up.
Вставай и танцуй, вставай.
The rhythm written for strictly deep incisions.
Ритм написан для строго глубоких разрезов.
Describe your problem and we'll fill out a prescription.
Опишите вашу проблему, и мы выполним рецепт.
Take notes or hang on the end of a rope.
Делайте заметки или повисайте на конце веревки.
You're liverwurst and onions,
Ты - ливерная колбаса с луком,
I'm scope.
Я - сфера действия.
YO! We're droppin' bad habits.
ЙОУ! Мы отказываемся от вредных привычек.
I'm talkin' critics shootin' dope.
Я говорю о критиках, стреляющих дурью.
And we supple 'em like addicts.
И мы податливы к ним, как наркоманы.
I suppose we got the right stuff.
Я полагаю, у нас есть нужные вещи.
No we're not the new kids...
Нет, мы не новенькие...
We're rough! Boyee!
Мы грубые! Мальчик!





Writer(s): William Massie, Keith Davies, Tim Mcmurtrie, Dave Chavarri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.