Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
and
out,
no
place
to
go.
Am
Boden
zerstört,
kein
Ort,
wohin
du
gehen
kannst.
Nothing
to
give,
Nichts
zu
geben,
Not
a
thing
to
show.
Nichts
zu
zeigen.
Why
don't
you
get
up
off
your
lazy
ass.
Warum
stehst
du
nicht
von
deinem
faulen
Arsch
auf,
Before
you
let
your
whole
life
pass.
Bevor
du
dein
ganzes
Leben
verstreichen
lässt.
No
one
will
believe
in
a
thing
you
do.
Niemand
wird
an
etwas
glauben,
was
du
tust.
Why
should
they,
you
give
'em
no
reason
to.
Warum
sollten
sie
auch,
du
gibst
ihnen
keinen
Grund
dazu.
All
you
ever
did
was
kid
around.
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war
herumzualbern.
Opened
your
mouth
and
talked
real
loud.
Hast
deinen
Mund
aufgemacht
und
laut
geredet.
No
Hope
- Earning
your
self
respect.
Keine
Hoffnung
- Verdiene
dir
deinen
Selbstrespekt.
No
Hope
- Is
there
anything
you
don't
regret?
Keine
Hoffnung
- Gibt
es
etwas,
das
du
nicht
bereust?
No
Hope
- Feeling
sorry
for
yourself.
Keine
Hoffnung
- Du
tust
dir
selbst
leid.
No
Hope
- How
many
tomorrows
do
you
Keine
Hoffnung
- Wie
viele
Morgen,
glaubst
du,
Think
are
left
on
the
shelf.
liegen
noch
auf
Lager?
You
think
that
life
should
be
so
grand.
Du
denkst,
dass
das
Leben
so
großartig
sein
sollte.
That
someone
else
will
put
it
in
your
hand.
Dass
es
dir
jemand
anderes
in
die
Hand
legt.
But
nothing
in
life
is
for
free.
Aber
nichts
im
Leben
ist
umsonst.
We
take
up
space
'n
pay
a
fee.
Wir
nehmen
Platz
ein
und
zahlen
eine
Gebühr.
Never
forget
the
hardened
fight.
Vergiss
niemals
den
harten
Kampf.
You
better
hang
on
with
all
your
might.
Du
solltest
dich
mit
aller
Kraft
festhalten.
'Cause
if
you
beg,
steal,
lie
or
borrow.
Denn
wenn
du
bettelst,
stiehlst,
lügst
oder
borgst,
It's
here
today
and
gone
tomorrow.
ist
es
heute
hier
und
morgen
weg.
No
Hope
- Earning
your
self
respect.
Keine
Hoffnung
- Verdiene
dir
deinen
Selbstrespekt.
No
Hope
- Is
there
anything
you
don't
regret?
Keine
Hoffnung
- Gibt
es
etwas,
das
du
nicht
bereust?
No
Hope
- Feeling
sorry
for
yourself.
Keine
Hoffnung
- Du
tust
dir
selbst
leid.
No
Hope
- How
many
tomorrows
do
you
Keine
Hoffnung
- Wie
viele
Morgen,
glaubst
du,
Think
are
left
on
the
shelf.
liegen
noch
auf
Lager?
Trying
to
keep
up
with
the
rat
race.
Versuchst,
mit
dem
Rattenrennen
Schritt
zu
halten.
Run
around
at
a
frantic
pace.
Have
a
goal,
Rennst
in
einem
hektischen
Tempo
herum.
Hab
ein
Ziel,
Set
in
your
sight.
fest
vor
Augen.
In
the
end
you'll
see
the
light.
Am
Ende
wirst
du
das
Licht
sehen.
You'll
see
the
light.
Du
wirst
das
Licht
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B Milano, A. Perialas, M. Ferrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.