Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attention
please,
attention
please
Achtung,
bitte
aufpassen
This
shit
here
feels
like
a
whole
entire
WORLD
collapsed
Dieses
Ding
fühlt
sich
an,
als
ob
ne
ganze
Welt
kollabiert
Take
minks
off!
Take
things
off!
Pelze
ab!
Wertvolle
Sachen
her!
Take
chains
off!
Take
rings
off!
Ketten
ab!
Ringe
ab!
Bracelets
is
yapped,
Fame
came
off!
Armbänder
geklaut,
der
Ruhm
ist
vorbei
(Ante
Up!)
Everything
off!
(Alles
rein!)
Absolut
alles!
Fool
what
you
want?
We
stifling
fools
Was
willst
du,
Trottel?
Wir
überwältigen
Trottel
Fool
what
you
want?
Your
life
or
your
jewels?
Was
willst
du,
Trottel?
Dein
Leben
oder
dein
Schmuck?
The
rules,
(back
'em
down)
next
thing,
(clap
'em
down)
Die
Regeln,
(zurückdrängen)
dann
(niederstrecken)
Respect
mine
we
Brooklyn
bound,
(bound!)
now,
(now!)
Respektier
uns,
wir
sind
Brooklyn-bound,
(bound!)
jetzt,
(jetzt!)
Brownsville,
home
of
the
brave
Brownsville,
Heimat
der
Mutigen
Put
in
work
in
the
street
like
a
slave
Malocht
auf
der
Straße
wie
ein
Sklave
Keep
a
rugged
dress
code,
always
in
this
stress
mode
Rauhes
Dresscode,
ständig
im
Stressmodus
(That
shit
will
send
you
to
your
grave)
So?
(Das
Zeug
schickt
dich
ins
Grab)
Na
und?
You
think
I
don't
know
that?
Denkst
du,
ich
weiß
das
nicht?
Nigga
hold
that!
Nigga
hold
that!
Nigga
hold
that!
Typ
halt!
Typ
halt!
Typ
halt!
From
the
street
cousin,
you
know
the
drill
Vom
Block,
Cousin,
du
kennst
das
Spiel
I'm
nine
hundred
and
ninety-nine
thou
short
of
a
mill
Mir
fehln
neunhundertneunzigtausend
zum
Mill
Ante
Up!
Yap
that
fool!
Alles
rein!
Schnapp
dir
den
Trottel!
Ante
Up!
Kidnap
that
fool!
Alles
rein!
Entführe
den
Trottel!
It's
the
perfect
timing,
you
see
the
man
shining
Es
ist
der
perfekte
Moment,
du
siehst
den
Typen
glänzen
Get
up
of
them
god
damn
diamonds!
Huh!
Runter
von
den
verdammten
Diamanten!
Hah!
Ante
Up!
Yap
that
fool!
Alles
rein!
Schnapp
dir
den
Trottel!
Ante
Up!
Kidnap
that
fool!
Alles
rein!
Entführe
den
Trottel!
Get
him
(get
him)
get
him!
Hit
him
(hit
him)
hit
him!
Hol
ihn
(hol
ihn)
hol
ihn!
Schlags
(schlags)
schlag!
Yap
him!
(Zap
him!)
Yap
him!
(Zap
him!)
Erwischt
ihn!
(Erwischt!)
Erwischt
ihn!
(Erwischt!)
Them
thugs
you
know,
ain't
friendly
Diese
Gangster
kennst
du,
tun
nicht
freundlich
Them
jewels
you
rock,
make
'em
envy
Deine
Juwelen
treiben
ihn
wild
Neid
You
thinking
it's
all
good,
you
creep
through
a
small
hood
Du
denkst
alles
ok
schleichst
durch
kleine
Hood
Goons
coming
up
outta
the
cut
for
your
goods
and
they
all
should
Kumpels
kommen
raus
aus
Hinterhalt
für
dein
Gut
und
sie
sollen
Ante
Up!
Yap
that
fool
Alles
rein!
Schnapp
dir
den
Trottel
You
want
big
money,
kidnap
that
fool
Willst
viel
Geld
dann
entführe
den
Trottel
If
you
up
in
the
club,
I've
got
your
pistal,
money
Bist
du
im
Club
ich
hab
deine
Knarre
Mann
Catch
them
fools
at
the
bar
for
that
Cristal
money
Schnapp
diese
Opfer
an
der
Bar
für
Cristal-Geld
The
'87
stick
up
kids,
(what
you
niggas
saying?)
Die
87er
Räuberkinder
(was
sagt
ihr)
Get
the
fuck
up
out
that
740
shorty
I
ain't
playing
Raus
aus
der
740
kurze
ich
mach
keine
Scherze
It's
flash
that
thang
time,
(bang!)
bang
time
Zeit
dein
Ding
zu
ziehn
(bäng!)
bäng
Zeit
(Ante
Up!)
Nigga,
it's
game
time
(Alles
rein!)
Ey
es
ist
Spielzeit
Hand
over
the
ring,
take
over
the
chain
Gib
den
Ring
her
nimm
die
Kette
Gimme
the
fucking
watch
before
I
pop
one
in
your
brain
Gib
die
Uhr
sonst
knall
ich
dir
ins
Gehirn
Stop
playing
these
childish
games
with
me
Hör
auf
mit
fiesen
Spielereien
Representing
1-7-1-8,
dangerously,
nigga
Repräsentiere
1-7-1-8
lebensgefährlich
Ante
Up!
Yap
that
fool!
Alles
rein!
Schnapp
dir
den
Trottel!
Ante
Up!
Kidnap
that
fool!
Alles
rein!
Entführe
den
Trottel!
It's
the
perfect
timing,
you
see
the
man
shining
Es
ist
der
perfekte
Moment
du
siehst
den
Typen
glänzen
Get
up
of
them
god
damn
diamonds!
Huh!
Runter
von
den
verdammten
Diamanten!
Hah!
Ante
Up!
Yap
that
fool!
Alles
rein!
Schnapp
dir
den
Trottel!
Ante
Up!
Kidnap
that
fool!
Alles
rein!
Entführe
den
Trottel!
Get
him
(get
him)
get
him!
Hit
him
(hit
him)
hit
him!
Hol
ihn
(hol
ihn)
hol
ihn!
Schlags
(schlags)
schlag!
Yap
him!
(Zap
him!)
Yap
him!
(Zap
him!)
Erwischt
ihn!
(Erwischt!)
Erwischt
ihn!
(Erwischt!)
I'm
a
street
regulator,
true
playa
hater
Ich
bin
Straßenregler
echten
Playerhasser
Get
back
down
make
yo'
ass
a
Mac
sprayer
hater
Kriechst
du
zurück
mach
ich
dich
zum
Mac-Sprüher
Opfer
Things
that
we
need,
money,
clothes,
weed
indeed
Dinge
die
wir
brauchen
Geld
Klamotten
Weed
in
Tat
Hats,
food,
booze,
essentials,
credentials
Mützen
Essen
Schnaps
Grundlegendes
Legitimes
Code
of
the
streets,
owners
who
creep
Straßencode
Besitzer
die
schleichen
Slow
when
you
sleep,
holding
the
heat
Langsam
schläfst
du
hältst
die
Knarre
Put
holes
in
your
jeep,
respect
the
streets
Mach
Löcher
in
deinen
Jeep
respektier
die
Straße
It's
the
L-I
L-F
A-M
(M!)
E
(E!)
Das
ist
L-I
L-F
A-M
(M!)
E
(E!)
Yeah,
nigga
Danze,
gave
you
a
chance
Ja
Danze
Typ
gab
dir
Chance
Cause
I
blazed
your
man,
I'm
in
the
wrong
Weil
ich
dein'
Mann
wegpfiff
ich
unrecht
He
said
he
was
strong
Er
sagte
war
stark
I
had
reason
to
believe
he
had
some
shit
up
his
sleeve
all
along
Ich
glaubte
fest
er
hatte
was
im
Schilde
schon
lang
(So?)
Fuck
you
Your
Honor!
Check
my
persona
(Und?)
Halt
dein
Robe!
Check
mein
Type
I'm
strong
enough
for
Old
Gold
and
marijuana
Stark
genug
für
Old
Gold
und
Marihuana
I'ma
do
what
I
wanna,
quiet
as
kept
Mach
was
ich
will
mehr
brav
(Raise
hell!)
Till
I
was
tired
of
stress,
yes
lord
(Zünd
an!)
Bis
ich
müde
war
von
Stress
ja
Herr
Ante
Up!
Yap
that
fool!
Alles
rein!
Schnapp
dir
den
Trottel!
Ante
Up!
Kidnap
that
fool!
Alles
rein!
Entführe
den
Trottel!
It's
the
perfect
timing,
you
see
the
man
shining
Es
ist
der
perfekte
Moment
du
siehst
den
Typen
glänzen
Get
up
of
them
god
damn
diamonds!
Huh!
Runter
von
den
verdammten
Diamanten!
Hah!
Ante
Up!
Yap
that
fool!
Alles
rein!
Schnapp
dir
den
Trottel!
Ante
Up!
Kidnap
that
fool!
Alles
rein!
Entführe
den
Trottel!
Get
him
(get
him)
get
him!
Hit
him
(hit
him)
hit
him!
Hol
ihn
(hol
ihn)
hol
ihn!
Schlags
(schlags)
schlag!
Yap
him!
(Zap
him!)
Yap
him!
(Zap
him!)
Erwischt
ihn!
(Erwischt!)
Erwischt
ihn!
(Erwischt!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grinnage Jamal Gerard, Murry Eric, Pittman Darryl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.