Paroles et traduction M.O.P. - Fly Nigga Hill Figga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fly Nigga Hill Figga
Крутой Нигга с Холма, Фигура
I'm
gonna
let
these
motherfuckers
know
something
Я
собираюсь
кое-что
объяснить
этим
ублюдкам
We
happen
to
be
them,
live
niggaz
Мы,
блядь,
настоящие
ниггеры
Niggaz,
do
or
die
niggaz
Ниггеры,
ниггеры
"делай
или
умри"
Fizzy
Womack,
y'all,
true
hillfigga
Физи
Вомак,
детка,
настоящий
деревенщина
One
that'll
put
the
drop
on
ya
quicker,
nigga
Тот,
кто
уложит
тебя
быстрее,
ниггер
We
happen
to
be
them,
live
niggaz
Мы,
блядь,
настоящие
ниггеры
Niggaz,
do
or
die
niggaz
Ниггеры,
ниггеры
"делай
или
умри"
Fizzy
Womack,
y'all,
true
hillfigga
Физи
Вомак,
детка,
настоящий
деревенщина
One
that'll
put
the
drop
on
ya
quicker,
nigga
Тот,
кто
уложит
тебя
быстрее,
ниггер
We
brought
a
very
raw
chapter
Мы
принесли
очень
сырую
главу
From
the
history
of
slinging
crack
Из
истории
торговли
крэком
To
the
history
of
rap
from
the
history
of
street
misery
К
истории
рэпа,
из
истории
уличных
страданий
The
Brownsville,
Brooklyn,
Vietnamese
Браунсвилл,
Бруклин,
Вьетнамцы
(William
and)
(Уилльям
и)
It's
known
that
you
get
your
shit
blown
back,
pa
Всем
известно,
что
тебе
мозги
вышибут,
отец
The
hill
is
still
real,
we
own
that,
pa
Холм
все
еще
настоящий,
он
наш,
отец
(Cock
back
the
chrome)
(Взведи
курок)
'Cause
you
don't
clap,
pa
Потому
что
ты
не
стреляешь,
отец
What
it
look
like
when
they
on
the
pipe
Как
это
выглядит,
когда
они
на
трубе
Slinging
the
same
as
fame
getting
cream
all
night
Толкают
то
же
самое,
что
и
слава,
получают
бабки
всю
ночь
(Gotta
get
my
hustle
on)
(Должен
заняться
своей
суетой)
Go
'head
'cause
I
know
what
it
be
like
Давай,
потому
что
я
знаю,
каково
это
When
you
got
no
bread,
when
you
down
and
out
Когда
у
тебя
нет
бабла,
когда
ты
на
дне
People
turn
they
back
at
you
Люди
отворачиваются
от
тебя
Even
the
chicas
try
to
disrespect
the
rap
in
you
Даже
чики
пытаются
не
уважать
твой
рэп
I
got
gratitude,
baby,
I
ain't
mad
at
you
Я
благодарен,
малышка,
я
не
злюсь
на
тебя
I
bet
you
that
pussy
is
stink
as
your
attitude
Держу
пари,
что
твоя
киска
воняет
так
же,
как
твое
отношение
Hold
that
down
as
I
step
off,
no
frown
Держись,
пока
я
ухожу,
без
хмурого
взгляда
Keep
that
pretty
smile
like
always
Сохраняй
эту
милую
улыбку,
как
всегда
Some
people
getting
fucked
up
in
these
raw
days
Некоторых
людей
трахают
в
эти
суровые
дни
But
they
can
be
left
to
stretch
in
they
hallways
Но
их
можно
оставить
валяться
в
своих
подъездах
I
got
family
from
CI
to
B'ville
У
меня
есть
семья
от
CI
до
B'ville
We
fear
no
evil,
bitch,
nigga,
we
real
Мы
не
боимся
зла,
сука,
ниггер,
мы
настоящие
(Now
slide)
(А
теперь
свали)
Slide
before
I
turn
this
conversation
into
a
motherfucking
homicide
Свали,
прежде
чем
я
превращу
этот
разговор
в
чертово
убийство
We
happen
to
be
them,
live
niggaz
Мы,
блядь,
настоящие
ниггеры
Niggaz,
do
or
die
niggaz
Ниггеры,
ниггеры
"делай
или
умри"
Fizzy
Womack,
y'all,
true
hillfigga
Физи
Вомак,
детка,
настоящий
деревенщина
William
Berkuance,
live
Уильям
Беркуанс,
живой
(Hillfigga)
(Деревенщина)
Now
I
don't
know
if
you
remember
me,
it's
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня,
это
(William
Berkuance)
(Уильям
Беркуанс)
From
downtown
swingin'
and
slinging
is
no
shit
Из
центра
города,
качаться
и
толкать
- это
не
шутки
Watch
these
real
niggaz,
move
crowds
Смотри,
как
эти
настоящие
ниггеры
двигают
толпу
While
you
pathetic,
diabetic
ass
niggaz
ain't
allowed
Пока
вам,
жалким,
диабетикам,
ниггерам,
не
разрешено
I'm
not
a
gangster
and
I
won't
lie
Я
не
гангстер,
и
я
не
буду
врать
I've
always
been
afraid
to
die
Мне
всегда
было
страшно
умирать
(So
when
worst
come
to
worst)
(Поэтому,
когда
худшее
приходит
к
худшему)
I'll
back
my
shit
out
first
Я
сначала
уйду
I'll
feel
better
in
an
Elderado,
than
in
a
hearse
Мне
будет
лучше
в
Эльдорадо,
чем
в
катафалке
When
it's
time
to
roll
you
know
where
them
thugs
at
Когда
придет
время
катить,
ты
знаешь,
где
эти
головорезы
(First
Family)
(Первая
Семья)
You
know
where
my
love's
at
Ты
знаешь,
где
моя
любовь
Give
up
to
my
peers
who
survived
through
the
Blood
Отдаюсь
своим
братьям,
которые
выжили
благодаря
Крови
Sweat
and
Tears,
here
to
a
hundred
years
Поту
и
Слезам,
вот
уже
сто
лет
We
won't
change
or
switch
or
aim
or
pitch
Мы
не
будем
меняться,
переключаться,
целиться
или
бросать
We
dedicated
to
dominating
the
same
shit
Мы
преданы
доминированию
в
том
же
дерьме
Holla-holler,
I
know
what
I
may
have
to
do
Привет-привет,
я
знаю,
что
мне,
возможно,
придется
сделать
(You
know
my
motto)
(Ты
знаешь
мой
девиз)
Walk
past
and
slash
your
crew
Пройти
мимо
и
порезать
твою
команду
If
I'm
after
you,
it's
on
Если
я
за
тобой,
то
все
кончено
Keep
your
head
up
'cause
I
won't
let
up
till
your
ass
is
gone
Держи
голову
выше,
потому
что
я
не
отступлю,
пока
ты
не
сдохнешь
So
now
you
remember
me
Так
что
теперь
ты
меня
помнишь
It's
the
hell-raising,
gun-blazing,
BD
Это
поднимающий
ад,
стреляющий,
BD
We
happen
to
be
them,
live
niggaz
Мы,
блядь,
настоящие
ниггеры
Niggaz,
do
or
die
niggaz
Ниггеры,
ниггеры
"делай
или
умри"
Fizzy
Womack,
y'all
true
hillfigga
Физи
Вомак,
детка,
настоящий
деревенщина
One
that'll
put
the
drop
on
ya
quicker,
nigga
Тот,
кто
уложит
тебя
быстрее,
ниггер
Can
I
hear
silence?
For
the
peops
that's
deceased
Могу
ли
я
услышать
тишину?
Для
тех,
кто
умер
Rest
in
peace,
ya',
still
with
me
Покойся
с
миром,
все
еще
со
мной
And
I
still
keep
old
feel
with
me
И
я
все
еще
храню
старые
чувства
со
мной
I'm
dedicated
to
the
game
Я
предан
игре
Whether
it's
the
streets
or
this
rap
thing
Будь
то
улицы
или
этот
рэп
I'm
gon'
maintain
a
Brooklyn
'Fugitive'
Я
останусь
бруклинским
"Беглецом"
I'm
the
judge,
jury
and
the
executioner
Я
судья,
присяжные
и
палач
(What?
What?)
(Что?
Что?)
I'm
used
to
the
automatic
machines
Я
привык
к
автоматам
(The
heavy
calibre)
(Крупный
калибр)
And
the
bloody
crime
scenes
И
к
кровавым
местам
преступления
You
know
my
name,
I've
been
trained
to
flip
Ты
знаешь
мое
имя,
я
был
обучен
переворачивать
From
the
environment
where
they
be
firing
whole
clips
Из
среды,
где
они
выпускают
целые
обоймы
So
tell
your
man
stop
flinchin'
Так
скажи
своему
мужику,
чтобы
перестал
дергаться
Stand
at
attention
and
prepare
for
the
lynchin'
Встаньте
смирно
и
приготовьтесь
к
линчеванию
(Firing
Squad)
(Расстрельная
команда)
With
the
same
tale
С
той
же
историей
(The
last
of
the
best)
(Последние
из
лучших)
And
we
saved
the
best
for
last
И
мы
сохранили
лучшее
напоследок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Grinnage, E. Murry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.