Paroles et traduction M.O.P. - Power
Power
(power)
power
Власть
(власть)
власть
(M
dot
O
dot
P
devour)
our
(M
dot
O
dot
P
поглощают)
наши
(Loyalty
is
royalty
boss
(Преданность-это
королевская
власть.
We
roll
through
wit
tremendous
force
and
bring)
Мы
катимся
через
остроумие
с
огромной
силой
и
приносим)
(Power)
power
(power)
(Власть)
власть
(власть)
M
dot
O
dot
P
devour
(our)
M
dot
O
dot
P
devour
(наш)
Family
stick
to
the
plan
(we)
we
Семья
придерживается
плана
(мы)
мы
(Will)
will
(stand)
stand,
stand
(Will)
will
(stand)
stand,
stand
You
motherfuckers
gotta
deal
wit
the
consequences
(for
sure)
Вы,
ублюдки,
должны
иметь
дело
с
последствиями
(наверняка).
I'm
takin
no
prisoners
under
no
conditions
(for
sure)
Я
не
беру
пленных
ни
при
каких
условиях
(это
точно).
I'm
on
a
one
way
mission
to
hell,
I'm
missin
details
У
меня
миссия
в
один
конец-в
ад,
я
упускаю
детали.
Thinkin
of
ways
to
rebel,
as
I
sat
in
my
cell
Размышляя
о
способах
восстания,
я
сидел
в
своей
камере.
(I
know
they
wanna
see
you
fail)
(Я
знаю,
они
хотят
видеть,
как
ты
терпишь
неудачу)
Fuck
'em,
tell
'em
see
me,
I
come
thru
wit
two
К
черту
их,
скажи
им,
что
видишь
меня,
я
пройду
через
два
раза.
Hands
full
of
fire,
don't
see
me
you
can
find
me
on
the
back
blocks
(in
BK)
Руки
полны
огня,
не
смотри
на
меня,
ты
можешь
найти
меня
на
задних
кварталах
(в
Бруклине).
I
be
posted
up
at
the
crack
spots
(all
day)
Я
буду
дежурить
в
местах
с
трещинами
(весь
день).
Where
the
sun
don't
shine,
we
immune
to
the
rain
Там,
где
не
светит
солнце,
мы
невосприимчивы
к
дождю.
In
the
blood,
sweat
& tears,
from
the
years
in
the
game
В
крови,
поте
и
слезах,
за
годы
игры.
My
connection
to
Fame,
is
immortal,
them
bullshit
we
fought
through
Моя
связь
со
Славой
бессмертна,
все
это
дерьмо,
через
которое
мы
боролись.
(Remember
what
them
Old
Timerz
taught
you)
(Вспомни,
чему
тебя
учили
старикашки)
Treat
fee
like
royalty,
the
First
Family,
about
loyalty
Относись
к
гонорару,
как
к
королевской
семье,
первой
семье,
о
верности.
Don't
let
a
nigga
change
that,
or
rearrange
that
Не
позволяй
ниггеру
менять
это
или
переставлять.
(If
a
nigga
try
to
change
that)
(Если
ниггер
попытается
это
изменить)
You
know
where
to
aim
at
Ты
знаешь
куда
целиться
Power
(power)
power
Власть
(власть)
власть
(M
dot
O
dot
P
devour)
our
(M
dot
O
dot
P
поглощают)
наши
(Loyalty
is
royalty
boss
(Преданность-это
королевская
власть.
We
roll
through
wit
tremendous
force
and
bring)
Мы
катимся
через
остроумие
с
огромной
силой
и
приносим)
(Power)
power
(power)
(Власть)
власть
(власть)
M
dot
O
dot
P
devour
(our)
M
dot
O
dot
P
devour
(наш)
Family
stick
to
the
plan
(we)
we
Семья
придерживается
плана
(мы)
мы
(Will)
will
(stand)
stand,
stand
(Will)
will
(stand)
stand,
stand
This
is
it
y'all,
I
don't
hold
back
Вот
и
все,
я
не
сдерживаюсь.
I'ma
roll
back,
cock
your
four
back,
it's
Womack
nigga
Я
откатываюсь
назад,
поднимаю
твою
четверку,
это
Уомак,
ниггер.
Pack
guns,
back
gems,
sold
crack
nigga
Упаковываю
пистолеты,
возвращаю
драгоценные
камни,
продаю
крэк
ниггер
I
know
the
drug
game
but
I
chose
rap,
nigga
Я
знаю
игру
с
наркотиками,
но
я
выбрал
рэп,
ниггер
You
want
that
raw
shit,
well
it
rock
right
here
Ты
хочешь
этого
сырого
дерьма,
что
ж,
оно
качается
прямо
здесь
You
want
that
iced
out
shit,
it's
not
right
here
Ты
хочешь
это
ледяное
дерьмо,
но
оно
не
здесь.
Cuz
it
drop
right
here,
I'm
top
of
the
line
Потому
что
он
падает
прямо
здесь,
я
на
первом
месте.
You
at
your
borderline,
how
wack
your
shit,
stop
right
here
Ты
на
своей
границе,
как
же
ты
отстой,
остановись
прямо
здесь
Fizzy
Wo',
spittin
on
niggas
Шипучка
Воу,
плюю
на
ниггеров
I
drop
diarrhea,
watery
shittin
on
niggas
Я
роняю
диарею,
водянистое
дерьмо
на
ниггеров.
We
can
clown
all
day,
I
come
about
the
hole
like
it's
Groundhog
Day
Мы
можем
клоунить
весь
день,
я
прихожу
к
норе,
как
в
День
сурка.
And
dump
rounds
all
day
(run
up)
И
сбрасывать
патроны
весь
день
(разбегаются).
I'mma
fuck
ya
funnel
Я
трахну
тебя
воронка
This
ain't
no
motherfuckin
jam,
bitch,
squeeze
ya
gun
up
Это
не
гребаный
джем,
сука,
прижми
свой
пистолет.
(First
Fam)
Make
the
heat
scream,
watch
the
heat
scheme
(Первая
семья)
Заставь
жару
кричать,
следи
за
тепловой
схемой.
That's
what
the
fuck
I
call
a
street
team,
we
bring
Вот
что,
черт
возьми,
я
называю
уличной
командой,
которую
мы
приводим
сюда.
Power
(power)
power
Власть
(власть)
власть
(M
dot
O
dot
P
devour)
our
(M
dot
O
dot
P
поглощают)
наши
(Loyalty
is
royalty
boss
(Преданность-это
королевская
власть.
We
roll
through
wit
tremendous
force
and
bring)
Мы
катимся
через
остроумие
с
огромной
силой
и
приносим)
(Power)
power
(power)
(Власть)
власть
(власть)
M
dot
O
dot
P
devour
(our)
M
dot
O
dot
P
devour
(наш)
Family
stick
to
the
plan
(we)
we
Семья
придерживается
плана
(мы)
мы
(Will)
will
(stand)
stand,
stand
(Will)
will
(stand)
stand,
stand
Stand
up
for
the
Family
(shut
shit
down)
Встань
за
семью
(заткнись).
Bodies
pop
up
(close
shop
up)
Всплывают
тела
(крупный
план).
Some
thugs
wanna
waste
us
(but
them
thugs
won't
face
us)
Некоторые
головорезы
хотят
уничтожить
нас
(но
эти
головорезы
не
хотят
встретиться
с
нами
лицом
к
лицу).
Cuz
our
guns
don't
discriminate
(and
the
slugs
ain't
racist)
Потому
что
наше
оружие
не
дискриминирует
(и
пули
не
расисты).
(Pull
a
cock,
back
on
it,
nigga
act
on
it
(Потяни
член,
вернись
к
нему,
ниггер,
действуй
на
нем
My
blue
steel
shine,
like
I
push
a
'llac
on
it
Моя
голубая
сталь
блестит,
как
будто
я
надавливаю
на
нее
"льяком".
No
serial
numbers,
so
it
gotta
scratch
on
it
Серийных
номеров
нет,
так
что
придется
нацарапать
на
нем.
And
it
make
slugs
travel
like
I
put
a
Mack
on
it)
И
это
заставляет
слизняков
двигаться,
как
будто
я
положил
на
них
Мак)
When
we
where
just
little
boys
(we
seen
the
big
picture)
Когда
мы
были
просто
маленькими
мальчиками
(мы
видели
большую
картину).
Stuck
down
in
the
bottom
(so
we
wrote
our
own
scripture)
Застрял
на
дне
(так
мы
написали
свое
собственное
Писание).
Surrounded
by
my
niggas
(day
in
and
day
out)
Окруженный
моими
ниггерами
(день
за
днем).
Got
into
shit
to
get
figgas
and
couldn't
find
a
way
out
Вляпался
в
дерьмо,
чтобы
заполучить
фиггеров,
и
не
смог
найти
выхода.
(Them
Old
Timerz
in
the
hood)
(Эти
старикашки
в
капюшоне)
They
understand
why
we
were
always
up
to
no
good
Они
понимают,
почему
мы
всегда
замышляли
что-то
плохое.
(We
was
crying
for
help)
(Мы
звали
на
помощь)
It's
your
everyday
bring
out,
born
in
the
middle
of
society's
mess
Это
твой
повседневный
выход,
рожденный
в
центре
беспорядка
общества.
Motherfucker,
I
possess
Ублюдок,
я
обладаю
...
Power
(power)
power
Власть
(власть)
власть
(M
dot
O
dot
P
devour)
our
(M
dot
O
dot
P
поглощают)
наши
(Loyalty
is
royalty
boss
(Преданность-это
королевская
власть.
We
roll
through
wit
tremendous
force
and
bring)
Мы
катимся
через
остроумие
с
огромной
силой
и
приносим)
(Power)
power
(power)
(Власть)
власть
(власть)
M
dot
O
dot
P
devour
(our)
M
dot
O
dot
P
devour
(наш)
Family
stick
to
the
plan
(we)
we
Семья
придерживается
плана
(мы)
мы
(Will)
will
(stand)
stand,
stand
(Will)
will
(stand)
stand,
stand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grinnage Jamal Gerard, Elliott Lawrence, Murry Eric
Album
Warriorz
date de sortie
05-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.