Paroles et traduction M.O.P. - Roll Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
year
2000...
В
двухтысячном...
{M-o-p}
still
bangin
{M-o-p}
всё
ещё
гремит
{Firing
squad!}
{Расстрельная
команда!}
{The
last
generation...}
{Последнее
поколение...}
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
All
right
let
me
brake
it
down
one
for
time
for
you
Хорошо,
детка,
дай
мне
разложить
всё
по
полочкам
для
тебя,
дорогуша
You
motherfuckers
Вы,
ублюдки
Yo
primo
hold
me
down
son,
cuz
we
ain't
playin
no
motherfuckin
games
Йо,
Primo,
придержи
меня,
братан,
потому
что
мы
не
играем
ни
в
какие
грёбаные
игры
Fuck
the
east
coast,
this
is
n.y.,
n.y.
К
чёрту
восточное
побережье,
это
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
N-i-n-e,
make
niggas
m-i-a
Н-ь-ю-Йорк,
заставит
ниггеров
пропасть
без
вести
And
I
spray
a,
it's
fizzy
womack
truck
И
я
разбрызгиваю,
это
грузовик
Fizzy
Womack
Bitch
don't
get
in
my
way
Сучка,
не
вставай
у
меня
на
пути
Fuck
the
jail
faces,
I
leave
your
body
for
the
homicide
to
trace
К
чёрту
тюремные
рожи,
я
оставляю
твоё
тело
для
расследования
убийства
Fight
along
with
the
shell
aces
Сражаюсь
вместе
с
тузами
Holler
if
you
hear
me
Крикни,
если
слышишь
меня
I
turn
your
head
into
a
skeleton
skull
Я
превращу
твою
голову
в
скелетный
череп
And
leave
it
hollow
if
you
hear
me
И
оставлю
её
пустой,
если
слышишь
меня
I
keep
it
funky,
understand
me
son
Я
держу
это
дерзко,
понимаешь
меня,
сынок?
I
rock
my
timb's
untied,
I
don't
plan
to
run
Я
ношу
свои
Timberland
развязанными,
я
не
собираюсь
бежать
Niggas
see
lil'
fame
creep
thru
the
back
street
Ниггеры
видят,
как
Lil'
Fame
крадётся
по
задней
улице
With
my
aluminum
ass
whoopa
in
the
back-seat
С
моей
алюминиевой
дубинкой
на
заднем
сиденье
What
the
fuck
is
this?
your
van
damme
flick,
that's
cute
Что
это
за
хрень?
Твой
фильм
с
Ван
Даммом?
Мило
But
I'm
hear
to
fuck
up
your
day
do
Но
я
здесь,
чтобы
испортить
твой
день,
детка
Yes
(yes)
yes
(yes)
yo
Да
(да)
да
(да)
йо
I
step
to
my
backwood
to
brown
face
and
start
clippin
Я
отступаю
к
своему
бэквуду,
чтобы
потемнеть
лицом,
и
начинаю
стрелять
International,
bell
ringer,
ruckus
bringer
Международный,
звонарь,
зачинщик
беспорядков
Downtown
swinga,
ss
thousand,
my
index
finger
Центральный
боец,
SS
Thousand,
мой
указательный
палец
We
here
with
the
whole
squad,
first
family
empire
Мы
здесь
со
всей
командой,
Первая
Семейная
Империя
Fizzy
womack
(clack-clack)
reportin
for
roll
call
Fizzy
Womack
(клац-клац)
на
перекличке
International,
bell
ringer,
ruckus
bringer
Международный,
звонарь,
зачинщик
беспорядков
Downtown
swinga,
ss
thousand,
my
index
finger
Центральный
боец,
SS
Thousand,
мой
указательный
палец
We
here
with
the
whole
squad,
first
family
empire
Мы
здесь
со
всей
командой,
Первая
Семейная
Империя
Bert
dog
(bucka-blaow)
reportin
for
roll
call
Bert
Dog
(бух-бах)
на
перекличке
Yo,
what
if
I
leave
you,
will
you
stand?
Йо,
что,
если
я
оставлю
тебя,
ты
устоишь?
B-i-double
l-y-d-a-n-z-e
(danze)
Б-и-дважды
л-и-д-а-н-з-е
(Danze)
Back
with
a
vengeance,
listen
mr.
simmer
Вернулся
с
местью,
слушай,
мистер
Simmer
Before
I
throw
copper
tops
through
the
back
of
your
skimmer
Прежде
чем
я
запущу
медные
пули
в
заднюю
часть
твоей
тачки
Y'all
niggas
remember,
1-9-9-3
(m-o-p)
what
it's
goin
be
Вы,
ниггеры,
помните,
1-9-9-3
(M-O-P),
как
оно
будет
Just
make
it
loud
and
clear
Просто
сделай
это
громко
и
чётко
Come
here
nigga,
I
can't
hear
nigga
Иди
сюда,
ниггер,
я
не
слышу,
ниггер
I'm
deaf
in
one
ear
nigga
(yeah
nigga)
Я
глухой
на
одно
ухо,
ниггер
(да,
ниггер)
You
cowards
are
pathetic,
if
you
wonderin
if
I'm
sympathetic
Вы,
трусы,
жалки,
если
тебе
интересно,
сочувствую
ли
я
Don't
bet
it,
you
should
give
me
a
little
credit
Не
стоит,
тебе
следует
отдать
мне
должное
I
grew
up
where
it's
equivalent
to
none
(none)
Я
вырос
там,
где
это
ни
с
чем
не
сравнится
(ни
с
чем)
Wit
blood
in
my
palm
(palm),
I
walk
wit
my
arms
(arms)
С
кровью
на
ладони
(ладони),
я
хожу
с
оружием
(оружием)
Hellerin
marksmen
(uh-huh),
in
the
dark
and
the
punks
sparkin
& barkin
Стрелок-меткий
стрелок
(ага),
в
темноте,
а
панки
искрят
и
лают
At
ease
soldier,
it's
the
untouchable
type,
that
you
like
Вольно,
солдат,
это
тот
неприкасаемый
тип,
который
тебе
нравится
We
burn
pipes,
it's
over
Мы
курим
трубки,
всё
кончено
International,
bell
ringer,
ruckus
bringer
Международный,
звонарь,
зачинщик
беспорядков
Downtown
swinga,
ss
thousand,
my
index
finger
Центральный
боец,
SS
Thousand,
мой
указательный
палец
We
here
with
the
whole
squad,
first
family
empire
Мы
здесь
со
всей
командой,
Первая
Семейная
Империя
Fizzy
womack
(clack-clack)
reportin
for
roll
call
Fizzy
Womack
(клац-клац)
на
перекличке
International,
bell
ringer,
ruckus
bringer
Международный,
звонарь,
зачинщик
беспорядков
Downtown
swinga,
ss
thousand,
my
index
finger
Центральный
боец,
SS
Thousand,
мой
указательный
палец
We
here
with
the
whole
squad,
first
family
empire
Мы
здесь
со
всей
командой,
Первая
Семейная
Империя
Bert
dog
(bucka-blaow)
reportin
for
roll
call
Bert
Dog
(бух-бах)
на
перекличке
I
rip
ya
body
on
a
nagamichi
system
Я
разорву
твоё
тело
на
системе
Nagamichi
Nigga
feel
me,
I
want
my
goons
Ниггер,
почувствуй
меня,
я
хочу,
чтобы
мои
головорезы
Straight
bumpin
the
tunes
of
makaveli
Просто
качали
мелодии
Makaveli
Headed
to
queens
kid,
bumpin
some
mean
shit
Направляюсь
в
Квинс,
малышка,
качаю
что-то
злое
Bumps
thumps
on
the
side
of
me,
smokin
some
green
shit
Басы
долбят
рядом
со
мной,
курю
что-то
зелёное
(First
fam)
feel
the
premonition
son
(First
Fam)
почувствуй
предчувствие,
сынок
We
heavy
metal,
what's
your
love?
(ghetto
prisoners)
Мы
хэви-метал,
что
за
любовь
у
тебя?
(узники
гетто)
Racka
(bung-bung)
racka
(bung-bung)
racka,
motherfucker
Ра-та-та
(бум-бум)
ра-та-та
(бум-бум)
ра-та-та,
ублюдок
Aiyo
we
live
by
the
code
of
the
streets
Эй,
мы
живём
по
законам
улиц
Move
wit
our
peeps
Двигаемся
с
нашими
людьми
Since
it's
hard
to
eat,
we
hardly
sleep
Так
как
трудно
есть,
мы
едва
спим
I
put
my
life
on
the
line
every
step
of
the
way
Я
ставлю
свою
жизнь
на
кон
на
каждом
шагу
It's
for
a
good
cause
(for
you
and
yours)
of
course
Это
ради
благого
дела
(для
тебя
и
твоих),
конечно
Okay,
now
that
we
establish
that
Хорошо,
теперь,
когда
мы
это
установили
Nigga
where
the
fuck
that
money
at
Ниггер,
где,
чёрт
возьми,
эти
деньги?
I
know
you
got
it,
and
I
want
it
jack
Я
знаю,
что
они
у
тебя
есть,
и
я
хочу
их,
Джек
Just
give
me
half
of
that
Просто
дай
мне
половину
Take
the
other
half
and
get
yourself
another
pack
Возьми
другую
половину
и
купи
себе
ещё
одну
пачку
And
I'll
be
back
for
that
И
я
вернусь
за
ней
International,
bell
ringer,
ruckus
bringer
Международный,
звонарь,
зачинщик
беспорядков
Downtown
swinga,
ss
thousand,
my
index
finger
Центральный
боец,
SS
Thousand,
мой
указательный
палец
We
here
with
the
whole
squad,
first
family
empire
Мы
здесь
со
всей
командой,
Первая
Семейная
Империя
Fizzy
womack
(clack-clack)
reportin
for
roll
call
Fizzy
Womack
(клац-клац)
на
перекличке
International,
bell
ringer,
ruckus
bringer
Международный,
звонарь,
зачинщик
беспорядков
Downtown
swinga,
ss
thousand,
my
index
finger
Центральный
боец,
SS
Thousand,
мой
указательный
палец
We
here
with
the
whole
squad,
first
family
empire
Мы
здесь
со
всей
командой,
Первая
Семейная
Империя
Bert
dog
(bucka-blaow)
reportin
for
roll
call
Bert
Dog
(бух-бах)
на
перекличке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Martin, Eric Murray, Jamal Gerard Grinnage, G Hawkins, L Hancock
Album
Warriorz
date de sortie
05-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.