Paroles et traduction M.O.P. feat. Demarco - Street Life
[Lil'
Fame
(Demarco)[
[Lil
' Fame
(Demarco)
[
BONG!
(Whoa
oh
oh!
Demarco!)
Yeah!
(Yo
Yo!
Yeah!
Yo
Yo!
Yeah!)
Бонг!
(Вау
- о-о!
Демарко!)
да!
(Йо-Йо!
да!
Йо-Йо!
да!)
(Yeah!
Yeah!
Yeah!
Demarco!)
M.O.!
(Yo
Yo!
Yeah!
Yo
Yo!
Yeah!)
(Да!
Да!
Да!
Демарко!)
М.
О.!
(Йо-Йо!
Да!
Йо-Йо!
Да!)
BRRRRRRRRRRUUUPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP!
БРРРРРРРРРРУУУППППППППППППППППППППППП!
Who
said
life
was
an
easy
road,
alot
of
people
can't
Кто
сказал,
что
жизнь-это
легкая
дорога,
а
многие
люди
не
могут?
Even
bare
my
load
Даже
обнажить
свой
груз.
Hustle
everyday
when
we
touch
the
road,
yo
mi
just,
can't
Суетиться
каждый
день,
когда
мы
касаемся
дороги,
йо
ми
просто
не
может
Leave
the
streets
Покиньте
улицы!
STREET
LIFE!
It
give
me
money
and
my
food
and
my
bills
Уличная
жизнь
дает
мне
деньги,
еду
и
счета.
STREET
LIFE!
Now
everybody
calls
you
plus
because
you
Уличная
жизнь!
теперь
все
называют
тебя
плюс,
потому
что
ты
Got
shit
made
Я
сделал
это
дерьмо
STREET
LIFE!
Di
house
pon
di
hills
wid
di
pool
sittin
Уличная
жизнь!
Di
house
pon
di
hills
wid
di
pool
sittin
Unda
di
shade
Unda
di
shade
STREET
LIFE!
Oh
Oh
the
STREET
LIFE!
Honor
that!
Уличная
жизнь!
О,
О,
уличная
жизнь!почитай
это!
Now
you
can
sit
around
and
watch
it
all
go
down
around
you
Теперь
ты
можешь
сидеть
и
смотреть,
как
все
вокруг
тебя
рушится.
Or
you
can
imitate
the
ways
the
killers
and
cars
move
Или
ты
можешь
подражать
движениям
убийц
и
машин.
You
can't
simulate
the
days
when
they
played
by
the
rules
Ты
не
можешь
сымитировать
дни,
когда
они
играли
по
правилам.
And
if
you
wasn't
in
the
maze
you
really
can't
drop
jewels
И
если
ты
не
был
в
лабиринте,
ты
действительно
не
можешь
бросить
драгоценности.
You
really
can't
understand,
how
a
boy
could
be
fooled
Ты
действительно
не
можешь
понять,
как
можно
одурачить
мальчика.
And
when
he
turned
twenty
nine
he
still
need
to
be
schooled
И
когда
ему
исполнилось
двадцать
девять,
ему
все
еще
нужно
было
учиться.
See
it's
a
difference
in
takin
a
stand
and
mannin
up
Видишь
ли,
есть
разница
в
том,
чтобы
встать
и
встать.
As
apposed
to
bein
a
man
and
standin
up
Как
положено
быть
мужчиной
и
стоять
на
ногах
Listen
I
already
been
there
Послушай
я
уже
был
там
That
book
of
live
men
small
section
of
survivors
my
name
Эта
книга
живых
людей
небольшая
часть
выживших
мое
имя
From
rollin
with
the
riders,
you
couldn't
pretend
there
Судя
по
тому,
как
ты
катался
с
наездниками,
там
ты
не
мог
притворяться.
With
live
men
beside
us,
we
still
couldn't
win
there
С
живыми
людьми
рядом
мы
все
равно
не
смогли
бы
победить.
They
showed
us
how
to
send
there,
and
get
the
attention
Они
показали
нам,
как
послать
туда
и
привлечь
к
себе
внимание.
And
be
the
stars
when
the
eulogy
is
read
И
станьте
звездами,
когда
будет
зачитана
хвалебная
речь.
The
way
they
worshipin
the
bread,
the
day
is
not
ok
То,
как
они
поклоняются
хлебу,
день
не
в
порядке.
For
good
people
that
may
never
get
ahead,
let
us
pray
Давайте
помолимся
за
хороших
людей,
которые,
возможно,
никогда
не
добьются
успеха.
Who
said
life
was
an
easy
road,
alot
of
people
can't
Кто
сказал,
что
жизнь-это
легкая
дорога,
а
многие
люди
не
могут?
Even
bare
my
load
Даже
обнажить
свой
груз.
Hustle
everyday
when
we
touch
the
road,
yo
mi
just,
Суетись
каждый
день,
когда
мы
касаемся
дороги,
йо
ми
просто
...
Can't
leave
the
streets
Не
могу
покинуть
улицы.
STREET
LIFE!
It
give
me
money
and
my
food
and
my
bills
Уличная
жизнь
дает
мне
деньги,
еду
и
счета.
STREET
LIFE!
Now
everybody
calls
you
plus
because
you
Уличная
жизнь!
теперь
все
называют
тебя
плюс,
потому
что
ты
Got
shit
made
Я
сделал
это
дерьмо
STREET
LIFE!
Di
house
pon
di
hills
wid
di
pool
sittin
Уличная
жизнь!
Di
house
pon
di
hills
wid
di
pool
sittin
Unda
di
shade
Unda
di
shade
STREET
LIFE!
Oh
Oh
the
STREET
LIFE!
Honor
that!
Уличная
жизнь!
О,
О,
уличная
жизнь!почитай
это!
I
live
it
for
the
homies
that's
gone
(AND!)
And
the
Я
живу
ради
тех
корешей,
которых
больше
нет
(и!),
и
...
Homies
that's
still
around
Братишки,
которые
все
еще
здесь.
The
O.G.'S
that
did
it
for
years
career
criminals
Гангстеры
которые
делали
это
годами
карьерные
преступники
For
the
homies
locked
down
since
the
days
of
a
juvenile
Для
корешей
запертых
еще
с
малолетства
Tryin
to
maintain
in
the
game
cause
they
just
gettin
out
Пытаюсь
остаться
в
игре
потому
что
они
просто
уходят
(THEY
LOST!)
You
got
some
livin
in
the
now
(Они
проиграли!)
у
тебя
есть
немного
жизни
в
настоящем.
You
know
them
schisty
ass
individuals
livin
foul
Ты
же
знаешь
этих
сланцевых
личностей
живущих
грязно
He
claim
that
he
got
it
locked,
but
he
still
'gon
run
Он
утверждает,
что
запер
дверь,
но
все
равно
будет
бежать.
To
get
a
dutch
for
the
lil'
homey
on
the
block
Чтобы
получить
голландский
для
маленького
кореша
на
районе.
The
game's
fucked
up!
Shit
is
reversed
now
Игра
испорчена,
теперь
все
перевернулось
с
ног
на
голову
The
hood
is
lookin
like
the
suburbs
now
which
way
is
home?!
Район
теперь
похож
на
пригород,
в
какой
стороне
дом?!
Just
do
what
you
always
did
or
you
'gon
get
what
you
Просто
делай
то,
что
делал
всегда,
или
получишь
то,
что
хотел.
Always
got
Всегда
получал
Get
STABBED
get
SHOT,
the
street
life
Получить
удар
ножом,
получить
пулю-уличная
жизнь
Who
said
life
was
an
easy
road,
alot
of
people
can't
Кто
сказал,
что
жизнь-это
легкая
дорога,
а
многие
люди
не
могут?
Even
bare
my
load
Даже
обнажить
свой
груз.
Hustle
everyday
when
we
touch
the
road,
yo
mi
just,
Суетись
каждый
день,
когда
мы
касаемся
дороги,
йо
ми
просто
...
Can't
leave
the
streets
Не
могу
покинуть
улицы.
STREET
LIFE!
It
give
me
money
and
my
food
and
my
bills
Уличная
жизнь
дает
мне
деньги,
еду
и
счета.
STREET
LIFE!
Now
everybody
calls
you
plus
because
you
Уличная
жизнь!
теперь
все
называют
тебя
плюс,
потому
что
ты
Got
shit
made
Я
сделал
это
дерьмо
STREET
LIFE!
Di
house
pon
di
hills
wid
di
pool
sittin
Уличная
жизнь!
Di
house
pon
di
hills
wid
di
pool
sittin
Unda
di
shade
Unda
di
shade
STREET
LIFE!
Oh
Oh
the
STREET
LIFE!
Honor
that!
Уличная
жизнь!
О,
О,
уличная
жизнь!почитай
это!
Whoa
oh
oh!
(M.O.!
YEAH!)
Yo
Yo!
Yeah!
Yo
Yo!
Yeah!
УО-о-о!
(М.
О.!
Да!)
Йо-Йо!
да!
Йо-Йо!
да!
Yeah!
Yeah!
Demarco!
Да!
Да!
Демарко!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Murry, Jamal Grinnage, Collin Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.