M People - Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M People - Smile




I glance back a the time I spent with you, oh
Я оглядываюсь назад на то время, что провел с тобой, о
I know you feel the same way too.
Я знаю, ты чувствуешь то же самое.
A kiss to wipe away the tears,
Поцелуй, чтобы вытереть слезы,
Can′t keep on pushing back the years.
Не могу продолжать отталкивать годы назад.
We gave up this thing long ago
Мы бросили это дело давным-давно.
Just like the stream forever flows.
Так же, как вечно течет ручей.
This ain't devotion and it′s not defeat
Это не преданность и не поражение.
I'm trapped in a kitchen can't stand the heat.
Я заперт на кухне, не выношу жары.
Like tears falling from a wounded sky,
Как слезы, падающие с израненного неба,
Let′s leave it here it′s time to say goodbye.
Давай оставим это здесь, пришло время попрощаться.
Say goodbye...
Попрощайся...
CHORUS
ХОР
You're no the man who used to make me smile, oh no
Ты не тот человек, который заставлял меня улыбаться, О нет
I guess I should be moving on.
Думаю, мне пора двигаться дальше.
You′re not the man who used to make me smile, oh no
Ты не тот человек, который заставлял меня улыбаться, О нет
I guess I should be feeling strong.
Наверное, я должна чувствовать себя сильной.
Would it make you happy if I said I cared for you? oh
Ты будешь счастлива, если я скажу, что люблю тебя?
Spread my warmth around you in the cold night air.
Распространи мое тепло вокруг тебя в холодном ночном воздухе.
Walk with me up to the edge
Пойдем со мной к краю.
Looking over at a life ahead.
Смотрю на жизнь впереди.
I may seem a fool to you, in everything I say or do.
Я могу показаться тебе глупцом во всем, что говорю или делаю.
But I know this is our fate
Но я знаю, что это наша судьба.
I think we passed our sell-by date.
По-моему, срок нашей продажи прошел.
The encore's through, the show′s at an end.
Выход на бис закончен, шоу подошло к концу.
Consign me to history but stay my friend.
Оставь меня в истории, но останься моим другом.
Stay my friend...
Останься моим другом...
CHORUS
ХОР
How can I tell you something?
Как я могу тебе что-то сказать?
Now can you understand?
Теперь ты можешь понять?
How can I be that someone that you'll never comprehend?
Как я могу быть тем, кого ты никогда не поймешь?
CHORUS
ХОР





Writer(s): Paul Heard, Michael William Pickering, Heather Marguerita Small


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.