Paroles et traduction M-Phazes - Goodbye Gravity ft. Muph & Plutonic with Candice Monique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo
that
blocks
where
I
used
to
cop
a
whole
lot
of
Neighbour's
stairs,
Эй,
йоу,
в
том
квартале,
где
я
раньше
часто
лазил
по
соседским
лестницам,
Looking
at
me
like
I'm
lost,
I
was
thinking
What?
What?
Глядя
на
меня
так,
словно
я
потерялся,
я
подумал,
о
чем?
Что?
You
know
that
I
live
there!
Ты
знаешь,
что
я
там
живу!
Go
back
to
your
doornobs
and
let
me
just
walk
on,
Возвращайтесь
к
своим
дверным
ручкам
и
дайте
мне
просто
пройти
дальше,
Polish
this
sauce
off,
could
have
been
my
hair
Смажь
этот
соус,
это
могли
быть
мои
волосы
Or
my
jeens
or
the
tear
in
my
seems,
Или
мои
джинсы,
или
слеза
в
моих
глазах.,
Or
the
wear
in
my
feet,
Или
износ
моих
ног,
Or
maybe,
just
maybe,
I
could
have
been
Или,
может
быть,
просто
может
быть,
я
мог
бы
быть
Way
more
than
that
daytime
TV,
Believe
me,
Гораздо
больше,
чем
это
дневное
телевидение,
поверь
мне,
I
know
I
ain't
cut
clean,
Я
знаю,
что
я
не
совсем
чист,
Rough
around
the
edges
in
that
pair
of
faded
old
jeens,
Грубоват
по
краям
в
этой
паре
старых
выцветших
джинсов,
Cause
they
came
pre
pack
with
the
wallet
and
keys,
Потому
что
они
пришли
заранее
упакованными
вместе
с
бумажником
и
ключами,
Ain't
got
a
spair
dollar
for
the
washing
machine,
У
меня
нет
лишнего
доллара
на
стиральную
машину,
Hear
clanging
in
my
pockets,
wasn't
the
sound
of
change,
Слышу,
как
в
моих
карманах
позвякивает
мелочь,
не
так
ли,
But
the
sound
of
the
bottletops
of
yesterday,
Но
вчерашний
звон
бутылочных
крышек,
It
was
the
same
today,
go
out
and
get
some,
get
some,
Сегодня
было
то
же
самое,
сходи
и
купи
немного,
купи
немного,
Come
home
again
just
to
get
away,
Возвращайся
домой
снова,
просто
чтобы
сбежать,
Whatever
they
said
I
wasn't
listening,
Что
бы
они
ни
говорили,
я
не
слушал,
Carry-b
Backpack
strapped
in,
carrying
on
traditions,
Пристегнутый
рюкзак
Carry-b,
продолжающий
традиции,
And
you
know
whats
inside
that,
И
ты
знаешь,
что
внутри
этого,
It's
gonna
be
missing,
within
a
matter
of
minutes,
Это
будет
потеряно
в
течение
нескольких
минут,
They
say
it's
bad
for
your
business,
Они
говорят,
что
это
вредно
для
вашего
бизнеса,
If
you
can't
see
straight
everything's
badly
written,
Если
вы
плохо
видите,
значит,
все
написано
плохо,
Arseholes
full
of
shit,
matter
of
opinion,
Задницы,
полные
дерьма,
это
вопрос
мнения,
So
go
ahead,
show
me
your
book
of
life,
Так
что
давай,
покажи
мне
свою
книгу
жизни,
I
garruntee
you
too
have
some
crooked
lies,
Я
гарантирую,
что
у
тебя
тоже
есть
кое-какая
нечестная
ложь,
Goodnight,
Goodbye
Gravity,
Спокойной
ночи,
прощай,
Гравитация,
Let
me
go
and
your
mind
flow
free,
Отпусти
меня,
и
твой
разум
обретет
свободу,
So
goodnight,
Так
что
спокойной
ночи,
Gravity
goodbye,
Прощай,
гравитация,
I
know
you'd
catch
me
in
the
morning,
Я
знаю,
ты
бы
застал
меня
утром,
But
now
that
ain't
important,
Но
сейчас
это
не
важно,
I
don't
need
your
shit,
let
me
do
my
thing,
Мне
не
нужно
твое
дерьмо,
позволь
мне
заниматься
своим
делом.,
So
goodnight,
Так
что
спокойной
ночи,
Gravity
Goodbye,
Yeah
Прощай,
гравитация,
Да
First
sip,
lips
on
a
bottle
of
Skirmany,
Первый
глоток,
губы
на
бутылке
"Скирмани",
Never
knew
she
could
so
truly
demanding,
Никогда
не
думал,
что
она
может
быть
такой
по-настоящему
требовательной,
I'm
handed
the
answers
in
the
form
of
a
solution,
Liquid,
Мне
вручают
ответы
в
виде
раствора,
жидкого,
If
the
problems
forgotten
then
I
drink
it,
Если
проблемы
забыты,
то
я
пью
это,
But
don't
get
it
twisted
though,
Но
все
же
не
стоит
все
искажать,
I'm
pro
party
life,
Я
за
тусовочную
жизнь,
You
ain't
gotta
ask
why,
just
look
to
the
laughs,
Тебе
не
нужно
спрашивать
почему,
просто
посмотри
на
смех,
And
the
stars
in
our
skies,
И
звезды
на
нашем
небе,
Now
sometimes,
even
the
bar
fly
like
I'm
high,
Теперь
иногда
даже
планка
взлетает,
как
будто
я
под
кайфом,
So
I'ma
say
goodnight,
goodbye
to
gravity,
Так
что
я
хочу
пожелать
тебе
спокойной
ночи,
попрощаться
с
гравитацией.,
Crooked
flight
academy,
flying
throughout
the
galaxy,
Академия
кривых
полетов,
летающая
по
всей
галактике,
Happyly
lost
in
my
place,
phone
switched
off,
Счастливо
заблудился
у
себя
дома,
телефон
выключен,
Cuz'
I
learned
from
that
play,
Потому
что
я
извлек
урок
из
этой
пьесы,
Drunk
Dials,
Пьяные
циферблаты,
The
hand
smells
when
you
to
a
game,
Рука
пахнет,
когда
ты
участвуешь
в
игре,
The
mess
that
we
made,
Тот
беспорядок,
который
мы
заварили,
The
who
we
call
and
the
what
we
say,
Тому,
кому
мы
звоним,
и
тому,
что
мы
говорим,
All
apart
of
the
performance
we
gave,
Все,
кроме
представления,
которое
мы
устроили,
Can't
recall
getting
home
but
we
all
okay,
Не
помню,
как
добрался
домой,
но
у
нас
все
в
порядке,
So
it's
ok.,
Так
что
все
в
порядке.,
Goodnight,
Goodbye
Gravity,
Спокойной
ночи,
прощай,
Гравитация,
Let
me
go
and
your
mind
flow
free,
Отпусти
меня,
и
твой
разум
обретет
свободу,
So
goodnight,
Так
что
спокойной
ночи,
Gravity
goodbye,
Прощай,
гравитация,
I
know
you'd
catch
me
in
the
morning,
Я
знаю,
ты
бы
застал
меня
утром,
But
now
that
ain't
important,
Но
сейчас
это
не
важно,
I
don't
need
your
shit,
let
me
do
my
thing,
Мне
не
нужно
твое
дерьмо,
позволь
мне
заниматься
своим
делом.,
So
goodnight,
Так
что
спокойной
ночи,
Gravity
Goodbye,
Yeah
Прощай,
гравитация,
Да
I'ma
say
my
goodbye
to
gravity,
Я
попрощаюсь
с
гравитацией,
I'ma
let
my
mind
fly
through
that
galaxy,
Я
позволю
своему
разуму
пролететь
сквозь
эту
галактику.,
I
know
they'll
be
catching
me
in
the
morning,
Я
знаю,
что
они
поймают
меня
утром,
But
right
now
that
ain't
important
to
me,
Но
прямо
сейчас
для
меня
это
не
важно,
Let
it
go,
Отпусти
ситуацию,
I'ma
say
my
goodbye
to
gravity,
Я
попрощаюсь
с
гравитацией,
I'ma
let
my
mind
fly
through
that
galaxy,
Я
позволю
своему
разуму
пролететь
сквозь
эту
галактику.,
I
know
they'll
be
catching
me
in
the
morning,
Я
знаю,
что
они
поймают
меня
утром,
But
right
now
that
ain't
important
to
me,
Но
прямо
сейчас
для
меня
это
не
важно,
I'ma
say
my
goodbye
to
gravity,
Я
попрощаюсь
с
гравитацией,
I'ma
say
my
goodbye
to
gravity,
Я
попрощаюсь
с
гравитацией,
I'ma
say
my
goodbye,
goodnight,
goodbye,
goodnight,
goodbye
to
gravity
Я
попрощаюсь,
спокойной
ночи,
прощай,
спокойной
ночи,
прощай
с
гравитацией.
I'ma
say
my
goodbye
to
gravity,
Я
попрощаюсь
с
гравитацией,
I'ma
say
my
goodbye
to
gravity,
Я
попрощаюсь
с
гравитацией,
I'ma
say
my
goodbye,
goodnight,
goodbye,
goodnight,
goodbye
to
gravity
Я
попрощаюсь,
спокойной
ночи,
прощай,
спокойной
ночи,
прощай
с
гравитацией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Landon, Daniel Gordon Young, Candice Monique, Damian Michael Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.