Paroles et traduction M-Phazes feat. Drapht - Where's Elvis?
Kids
these
days,
they
say
how
do
I
respect
my
elders?
Молодежь
в
наши
дни
спрашивает,
как
мне
уважать
старших?
My
overzealous
elders
had
respect
in
Elvis
Мои
же
старшие,
помешанные
на
Элвисе,
уважали
его.
To
walk
through
the
door
with
his
pelvis
swinging,
singing
and
dancing
Он
выходил
на
сцену,
виляя
бедрами,
пел
и
танцевал.
Velvet
suit,
diamonds
blinging
bringing
the
masses
Бархатный
костюм,
сверкающие
бриллианты,
привлекающие
массы.
Imagine
the
face
of
the
fans
Представь
лица
фанатов,
When
the
gates
opened
up
to
the
Graceland
mansion
Когда
ворота
особняка
Грейсленд
открывались.
"Hey
there's
Elvis!"
He's
still
so
hansom,
yep!
"Эй,
это
же
Элвис!"
Он
все
такой
же
красивый,
да!
"There's
Elvis!"
Back
like
the
Phantom
"Это
Элвис!"
Вернулся,
как
Фантом.
From
dead
to
alive,
but
you're
lead
to
believe
Из
мертвых,
но
тебя
подводят
к
мысли,
He
premeditated
his
death,
took
a
second
to
breathe
Что
он
инсценировал
свою
смерть,
взял
передышку.
Freedom,
free
of
the
screaming
Свобода,
свобода
от
криков,
Free
of
the
cocaine
feeding
his
demons
Свобода
от
кокаина,
питающего
его
демонов.
Daydreamed
leaving
the
mainstream
market
Мечтал
уйти
с
массового
рынка,
So
they
say,
he
put
a
wax
dummy
in
his
casket
Говорят,
он
положил
в
гроб
восковую
куклу.
So
they
say,
they
saw
beads
of
sweat
on
his
neck
Говорят,
они
видели
капли
пота
на
его
шее,
But
a
body
doesn't
sweat
when
it's
dead,
where's
Elvis?
Но
тело
не
потеет,
когда
мертво,
где
Элвис?
Where's
Elvis?
Where
the
hell
is
the
king
at?
Где
Элвис?
Где,
черт
возьми,
король?
Made
the
made
world
stop
whenever
he'd
sing
that
Заставлял
мир
останавливаться,
когда
пел,
Blue
Suede
Shoes,
Viva
Las
Vegas
Blue
Suede
Shoes,
Viva
Las
Vegas.
Is
the
king
alive
today?
Where's
Elvis?
Жив
ли
король
сегодня?
Где
Элвис?
Wait!
Where
the
king
at,
the
king
at?
Подожди!
Где
король,
король?
Made
the
world
stop
whenever
he'd
go
and
sing
that
Заставлял
мир
останавливаться,
когда
пел,
Jailhouse
Rock,
All
Shook
Up
Jailhouse
Rock,
All
Shook
Up.
One
day
they
looked
up
and
he
was
fucking
gone,
where's
Elvis?
Однажды
они
подняли
глаза,
а
он
исчез,
где
Элвис?
"Elvis
has
left
the
building"
"Элвис
покинул
здание".
Priscilla
and
Lisa
Marie
know
where
the
king
of
libido's
Присцилла
и
Лиза
Мария
знают,
где
король
либидо.
Hiding
out,
living
life
in
incognito
Скрывается,
живет
инкогнито.
From
Rio
to
Tennessee,
North
Carolina
От
Рио
до
Теннесси,
Северная
Каролина.
Started
in
Hawaii,
Michigan
and
West
Vagina
(West
Virginia!)
Начал
с
Гавайев,
Мичиган
и
Западная
Вирджиния
(Западная
Вирджиния!).
What's
in
the
head
space
of
the
king
though?
О
чем
думает
король?
Don't
shoot
the
messenger,
ring
around,
ask
Ringo
Не
стреляй
в
гонца,
спроси
у
Ринго,
Or
Paul
McCartney,
The
Beatles'
Elvis
Presley
Или
у
Пола
Маккартни,
"Битлз"
Элвиса
Пресли.
They
planned
the
whole
recipe,
well
yeah
allegedly
Они
все
спланировали,
ну
да,
якобы...
...
I
knew
it
was
them,
those
fucking
Beatles
...
Я
знал,
что
это
они,
эти
чертовы
"Битлз",
Or
maybe
Chuck
D
and
Flavor
Flav
Или,
может
быть,
Чак
Ди
и
Флейвор
Флав.
Laid
him
in
the
grave
cause
what
he
played,
they
claimed
Уложили
его
в
могилу,
потому
что
то,
что
он
играл,
как
они
утверждали,
He
was
racist,
but
face
it,
a
no
so
basic
Было
расистским,
но
по
сути,
не
таким
уж
и
простым.
Didn't
write
a
song,
sold
a
billion
cause
he
played
sick
Не
написал
ни
одной
песни,
продал
миллиард,
потому
что
играл
круто.
To
some
a
murder
of
the
king
of
rock
'n'
roll
Для
некоторых
это
убийство
короля
рок-н-ролла,
Or
one
too
many
burger
probably
robbed
him
of
his
soul
Или
один
лишний
бургер,
вероятно,
лишил
его
души.
Or
maybe
a
peanut
butter,
banana
fried
sandwich
Или,
может
быть,
сэндвич
с
арахисовым
маслом
и
жареным
бананом.
Everybody
wants
to
know
where
the
fuck
your
man
is
Все
хотят
знать,
где,
черт
возьми,
твой
мужик.
"And
when
you're
out
like
Elvis,
they
want
to
dig
you..."
"И
когда
ты
становишься
как
Элвис,
они
хотят
тебя
раскопать..."
Yeah,
since
he
was
born,
he
was
destined
for
greatness
Да,
с
рождения
ему
была
уготована
великая
судьба.
A
still-born
twin
brother
that
didn't
make
it
Брат-близнец,
который
не
выжил
при
рождении.
The
day
January
eight,
ninety-thirty
five
Восьмого
января
тридцать
пятого
года.
Not
that
he
needed
any
more
power
like
the
life
Не
то
чтобы
ему
нужно
было
больше
сил,
как
в
жизни
Of
the
Amish,
his
disadvantage
a
drug
take
Амишей,
его
недостатком
было
увлечение
наркотиками,
Tarnished
his
life,
carnage,
a
love-hate
Оно
омрачило
его
жизнь,
резня,
любовь-ненависть.
Relationship,
not
just
the
basic
shit
Отношения,
не
просто
фигня
какая-то.
Fourteen
drugs
in
his
system,
he
loved
the
fucking
taste
of
it
Четырнадцать
видов
наркотиков
в
его
организме,
он
любил
их
чертов
вкус.
Wasted,
had
an
anaphylactic
shock
Изможденный,
перенес
анафилактический
шок,
Caused
by
codeine,
had
a
heart-attack,
dropped
Вызванный
кодеином,
случился
сердечный
приступ,
упал
Off
the
toilet,
maybe
just
a
ploy
to
escape
С
унитаза,
может
быть,
это
был
просто
трюк,
чтобы
сбежать.
Maybe
fingered
a
heavyweight
in
the
Las
Vegas
drug
trade
Может
быть,
он
сдал
крупную
шишку
в
наркобизнесе
Лас-Вегаса.
"Wait,
what
he
fingered
him?"
Ohh,
not
fingered
him
as
fingered
him
"Подожди,
что
он
сдал?"
О,
не
сдал,
а
сдал.
Changed
some
evidence
and
put
a
ring
of
'em
away
Изменил
кое-какие
улики
и
упрятал
их
за
решетку.
Then
he
left
the
stage,
last
time
he
played
Потом
ушел
со
сцены,
в
последний
раз,
Raised
his
head,
said
we'll
meet
again,
so
Поднял
голову
и
сказал:
"Мы
еще
встретимся",
так
что...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Landon, Sean David Windsor, Paul Gaary James Ridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.