M. Pokora & Stephanie Bédard - Tes blessures (extrait de "Robin des Bois") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. Pokora & Stephanie Bédard - Tes blessures (extrait de "Robin des Bois")




Tes blessures (extrait de "Robin des Bois")
Your Wounds (excerpt from "Robin des Bois")
Tu demanderas si je t'aimais
If you ask me if I loved you
Je répondrais peut-être
I'd say maybe
Ce qu'il restera de nos regrets
What will remain of our regrets
Je dirais l'amour même
I'd say love itself
Si j'en suis l'histoire que tu connais
If I am the story you know
Et la seule entre toutes
And the only one of all
Tu voudras savoir si je t'aimais
You'll want to know if I loved you
Je répondrais sans doute
I'd answer without a doubt
Dis-moi tes blessures
Tell me your wounds
Je te dirais les miennes
And I'll tell you mine
Dis-moi tes blessures
Tell me your wounds
Je saurais qui tu aimes
And I'll know who you love
Je saurais qui tu aimes
Yes, I'll know, I'll know who you love
Crois-tu que nos peines un jour se taisent
Do you think our sorrows will ever be silenced
Que nos plaies se referment
That our wounds will heal
Tu me répondras sait-on jamais
You'll answer, who knows
Le passé peut renaître
The past can be reborn
Si j'en suis la trace la raison même
If I am the trace, the very reason
Alors je te rassure
Then I can reassure you
L'amour a sa place, quoi qu'il advienne
Love has its place, whatever happens
Je t'aimerai bien sûr
Of course I'll love you again
Dis-moi tes blessures
Tell me your wounds
Je te dirais les miennes
And I'll tell you mine
Dis-moi tes blessures
Tell me your wounds
Je saurais qui tu aimes
And I'll know who you love
Je saurais que tu m'aimes
Yes, I'll know that you love me
Parle-moi de nous
Talk to me about us
Parle-moi surtout
Above all, talk to me
De ce que l'on devient
About what we're becoming
J'ai peur de l'absence
I'm afraid of absence
J'ai peur des silences
I'm afraid of silences
Des mots que l'on retient
Of the words we hold back
Souffle-moi ta vie
Breathe your life into me
Souffle-moi un cri
Breathe a cry into me
Un signe de résilience
A sign of resilience
Montre-moi la voix
Show me the voice
Qui parlera de toi
That will speak of you
Et moi
And me
Dis-moi tes blessures
Tell me your wounds
Je te dirais les miennes
And I'll tell you mine
Tu vois ça rassure
You see, it's reassuring
De savoir qui nous aime
To know who loves us
De savoir qui nous aime
Yes, to know who loves us
Oh dis-moi tes blessures
Oh, tell me your wounds
Je te dirais les miennes
And I'll tell you mine
"Tu sais que je t'aime"
"You know that I love you"
"Je sais que tu m'aimes"
"I know that you love me"





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, David Hallyday


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.