Paroles et traduction M. Pokora feat. Corneille - Le temps qu'il faut (avec corneille) [live bercy 2012]
Le temps qu'il faut (avec corneille) [live bercy 2012]
The Time It Takes (with Corneille) [Live Bercy 2012]
On
a
bien
reçu
le
message
We
got
the
message
loud
and
clear,
on
est
pas
de
votre
temps,
yeah
we're
not
from
your
time,
yeah.
non
mais
en
attendant
l'âge
But
while
we're
waiting
to
come
of
age,
on
fait
toujours
un
peu
semblant
we're
still
pretending
a
little
bit.
mais
si
on
traine
un
peu
les
pieds
If
we're
dragging
our
feet
a
bit,
ce
n'est
pas
qu'on
manque
d'envie
it's
not
that
we
lack
the
desire,
c'est
juste
que
notre
voix
à
nous
it's
just
that
our
own
voice,
on
ne
l'a
pas
encore
trouvé
we
haven't
found
it
yet.
on
ne
l'a
pas
encore
trouvé
We
haven't
found
it
yet.
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
pour
tous
ceux
qui
doutent
For
all
those
who
doubt,
pour
tous
ceux
qui
s'en
agir
écoutent
For
all
those
who
listen
without
understanding,
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
il
nous
faudra
les
choisir
et
se
donner
le
temps
qu'il
faut
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
We'll
have
to
choose
them
and
give
ourselves
the
time
it
takes
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
il
nous
faudra
les
choisir
et
se
donner
le
temps
qu'il
faut
We'll
have
to
choose
them
and
give
ourselves
the
time
it
takes.
on
a
bien
compris
merci
We
understand,
thank
you,
on
trouvera
notre
moment
we'll
find
our
moment.
le
destin
ne
s'est
pas
enfuit
Destiny
hasn't
escaped,
car
il
y
a
des
choses
because
there
are
things,
il
y
a
des
choses
écrites
au
sang
there
are
things
written
in
blood.
c'est
juste
que
notre
voix
à
nous
It's
just
that
our
own
voice,
on
ne
l'a
pas
encore
trouvé
on
ne
l'a
pas
encore
trouvé
we
haven't
found
it
yet,
we
haven't
found
it
yet.
on
veux
bien
faire,
pour
mieux
refaire
We
want
to
do
it
right,
to
do
it
better,
y'a
pas
de
soucis
no
worries,
y'a
pas
de
soucis
no
worries.
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
pour
tous
ceux
qui
doutent
For
all
those
who
doubt,
pour
tous
ceux
qui
s'en
agir
écoutent
For
all
those
who
listen
without
understanding,
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
il
nous
faudra
les
choisir
et
se
donner
le
temps
qu'il
faut
We'll
have
to
choose
them
and
give
ourselves
the
time
it
takes.
et
quandn
y'a
rien
à
dire
And
when
there's
nothing
to
say,
il
y
a
le
silence
there's
silence,
qui
sait
tout
dire
which
knows
how
to
say
everything.
celui
la
après
la
tempête
That
silence
after
the
storm,
celui
qui
nous
apprend
mais
nous
reste
sous
la
peau
the
one
that
teaches
us
but
stays
under
our
skin.
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words.
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
pour
tous
ceux
qui
doutent
For
all
those
who
doubt,
pour
tous
ceux
qui
s'en
agir
écoutent
For
all
those
who
listen
without
understanding,
il
nous
faudra
les
mots
We'll
need
the
words,
il
nous
faudra
les
choisir
et
se
donner
le
temps
qu'il
faut
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
We'll
have
to
choose
them
and
give
ourselves
the
time
it
takes
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
il
nous
faudra
les
choisir
et
se
donner
le
temps
qu'il
faut
We'll
have
to
choose
them
and
give
ourselves
the
time
it
takes.
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
il
nous
faudra
les
choisir
et
se
donner
le
temps
qu'il
faut
We'll
have
to
choose
them
and
give
ourselves
the
time
it
takes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): corneille nyungura, sofia de medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.