Paroles et traduction M. Pokora feat. Soprano - Mieux que nous - feat. Soprano [R.E.D. Tour Live]
Mieux que nous - feat. Soprano [R.E.D. Tour Live]
Better Than Us - feat. Soprano [R.E.D. Tour Live]
Maman
chante
en
solo
Mom
sings
solo
Maman
danse
la
valse
toute
seule
Mom
dances
the
waltz
all
alone
Ses
rêves
d'enfants
à
l'eau
Her
childhood
dreams
washed
away
Personne
ne
rêve
d'être
seul
Nobody
dreams
of
being
alone
Elle
a
l'amour
en
prison
She
has
love
imprisoned
Elle
n'a
pas
le
temps
pour
le
printemps
She
doesn't
have
time
for
spring
Garde
son
bonheur
en
détention
Keeps
her
happiness
in
detention
Mes
sourires
font
les
siens
en
attendant
My
smiles
create
hers
in
the
meantime
Papa
si
tu
savais
Dad,
if
you
only
knew
Comme
elle
manque
de
souffle
How
she's
running
out
of
breath
Allô
le
monde
si
vous
saviez,
si
vous
saviez
Hello
world,
if
you
only
knew,
if
you
only
knew
Petit
à
petit
maman
fait
son
nid
Little
by
little,
Mom
makes
her
nest
Papa
est
parti
se
refaire
une
vie
pas
trop
loin
d'ici
Dad
left
to
rebuild
his
life
not
far
from
here
Petit
à
petit
maman
te
l'a
dit
Little
by
little,
Mom
told
you
Tu
feras
ta
vie,
tu
feras
mieux
que
lui
You'll
make
your
life,
you'll
do
better
than
him
(Oh
oh)
Tu
feras
mieux
que
nous
(Oh
oh)
You'll
do
better
than
us
Papa
chante
en
solo
Dad
sings
solo
Papa
danse
le
tango
le
dos
cassé
Dad
dances
the
tango
with
a
broken
back
Et
la
foule
vient
de
monter
le
niveau
And
the
crowd
just
raised
the
bar
Souffrir
oui
mais
un
peu
de
dignité
Suffering
yes,
but
a
little
dignity
Il
a
le
cœur
en
prison
He
has
his
heart
imprisoned
Il
n'a
pas
le
temps
pour
le
printemps
He
doesn't
have
time
for
spring
Comme
les
promesses
sont
trahisons
As
promises
are
betrayals
Autant
acheter
du
rêves
aux
enfants
Might
as
well
buy
dreams
for
the
children
Maman
si
tu
savais
Mom,
if
you
only
knew
Comme
il
manque
de
souffle
How
he's
running
out
of
breath
Allô
le
monde
si
vous
pouviez
l'aider
Hello
world,
if
you
could
help
him
Petit
à
petit
papa
fait
son
nid
Little
by
little,
Dad
makes
his
nest
Maman
est
partie
se
refaire
une
vie
Mom
left
to
rebuild
her
life
Pas
trop
loin
d'ici
Not
far
from
here
Petit
à
petit,
papa
te
l'a
dit
Little
by
little,
Dad
told
you
Tu
feras
ta
vie,
tu
feras
mieux
qu'elle
You'll
make
your
life,
you'll
do
better
than
her
(Oh
oh)
Tu
feras
mieux
que
nous
(Oh
oh)
You'll
do
better
than
us
Maman
chante
en
solo,
papa
chante
en
solo
Mom
sings
solo,
Dad
sings
solo
Et
moi
je
leur
fais
les
chœurs
un
week-end
sur
deux
And
I
do
backing
vocals
for
them
every
other
weekend
J'ai
changé
de
rythme,
de
vie,
de
tempo
I
changed
rhythm,
life,
tempo
J'ai
cherché
mes
pas
entre
sa
valse
et
son
tango
I
searched
for
my
steps
between
her
waltz
and
his
tango
On
est
passé
du
printemps
aux
intempéries
We
went
from
spring
to
storms
J'ai
essayé
de
comprendre,
on
m'a
dit
c'est
la
vie
I
tried
to
understand,
I
was
told
that's
life
Du
mal
à
l'accepter
donc
je
passe
toutes
mes
nuits
Hard
to
accept
it,
so
I
spend
all
my
nights
A
jouer
au
puzzle
avec
les
photos
de
famille
Playing
puzzles
with
family
photos
J'ai
le
sourire
en
détention
I
have
my
smile
in
detention
Il
n'y
a
que
leur
réconciliation
pour
payer
la
caution
Only
their
reconciliation
can
pay
the
bail
Leur
problème
d'adulte,
j'te
jure
est
une
sale
infection
Their
adult
problem,
I
swear,
is
a
nasty
infection
Une
épidémie
que
connait
ma
cours
de
récréation
An
epidemic
that
my
playground
knows
Ne
me
demande
pas
de
choisir,
je
les
aime
d'un
amour
indivisible
Don't
ask
me
to
choose,
I
love
them
with
an
indivisible
love
Qu'ils
se
fassent
la
guerre
ou
pas,
Whether
they
fight
or
not,
je
sais
que
ces
deux
soldats
on
mon
bonheur
pour
cible
I
know
these
two
soldiers
have
my
happiness
as
their
target
Papa
si
tu
savais
comme
je
manque
de
souffle
Dad,
if
you
only
knew
how
I'm
running
out
of
breath
Allô
le
monde
si
vous
saviez,
si
vous
saviez
Hello
world,
if
you
only
knew,
if
you
only
knew
Maman
si
tu
savais
Mom,
if
you
only
knew
De
son
manque
je
souffre
I
suffer
from
his
absence
Les
grands
du
monde
si
vous
pouviez
m'aider
Adults
of
the
world,
if
you
could
help
me
Petit
à
petit
maman
fait
nid
Little
by
little,
Mom
makes
her
nest
Papa
est
parti
se
refaire
une
vie
pas
trop
loin
d'ici
Dad
left
to
rebuild
his
life
not
far
from
here
Petit
à
petit
maman
te
l'a
dit
Little
by
little,
Mom
told
you
Tu
feras
ta
vie,
tu
feras
mieux
que
lui
You'll
make
your
life,
you'll
do
better
than
him
Petit
à
petit
papa
fait
son
nid
Little
by
little,
Dad
makes
his
nest
Maman
est
partie
se
refaire
une
vie
Mom
left
to
rebuild
her
life
Pas
trop
loin
d'ici
Not
far
from
here
Petit
à
petit,
papa
te
l'a
dit
Little
by
little,
Dad
told
you
Tu
feras
ta
vie,
tu
feras
mieux
qu'elle
You'll
make
your
life,
you'll
do
better
than
her
(Oh
oh)
Tu
feras
mieux
que
nous
(Oh
oh)
You'll
do
better
than
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDREAS HAGOS, OBI FRED EBELE, SOFIA DE MEDEIROS, CORNEILLE NYUNGURA, SAID M'ROUMBABA, UCHE BEN EBELE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.