M. Pokora feat. Soprano - Mieux que nous - feat. Soprano [R.E.D. Tour Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. Pokora feat. Soprano - Mieux que nous - feat. Soprano [R.E.D. Tour Live]




Mieux que nous - feat. Soprano [R.E.D. Tour Live]
Better Than Us - feat. Soprano [R.E.D. Tour Live]
Maman chante en solo
Mom sings solo
Maman danse la valse toute seule
Mom dances the waltz all alone
Ses rêves d'enfants à l'eau
Her childhood dreams washed away
Personne ne rêve d'être seul
Nobody dreams of being alone
Elle a l'amour en prison
She has love imprisoned
Elle n'a pas le temps pour le printemps
She doesn't have time for spring
Garde son bonheur en détention
Keeps her happiness in detention
Mes sourires font les siens en attendant
My smiles create hers in the meantime
Papa si tu savais
Dad, if you only knew
Comme elle manque de souffle
How she's running out of breath
Allô le monde si vous saviez, si vous saviez
Hello world, if you only knew, if you only knew
Petit à petit maman fait son nid
Little by little, Mom makes her nest
Papa est parti se refaire une vie pas trop loin d'ici
Dad left to rebuild his life not far from here
Petit à petit maman te l'a dit
Little by little, Mom told you
Tu feras ta vie, tu feras mieux que lui
You'll make your life, you'll do better than him
(Oh oh) Tu feras mieux que nous
(Oh oh) You'll do better than us
Papa chante en solo
Dad sings solo
Papa danse le tango le dos cassé
Dad dances the tango with a broken back
Et la foule vient de monter le niveau
And the crowd just raised the bar
Souffrir oui mais un peu de dignité
Suffering yes, but a little dignity
Il a le cœur en prison
He has his heart imprisoned
Il n'a pas le temps pour le printemps
He doesn't have time for spring
Comme les promesses sont trahisons
As promises are betrayals
Autant acheter du rêves aux enfants
Might as well buy dreams for the children
Maman si tu savais
Mom, if you only knew
Comme il manque de souffle
How he's running out of breath
Allô le monde si vous pouviez l'aider
Hello world, if you could help him
Petit à petit papa fait son nid
Little by little, Dad makes his nest
Maman est partie se refaire une vie
Mom left to rebuild her life
Pas trop loin d'ici
Not far from here
Petit à petit, papa te l'a dit
Little by little, Dad told you
Tu feras ta vie, tu feras mieux qu'elle
You'll make your life, you'll do better than her
(Oh oh) Tu feras mieux que nous
(Oh oh) You'll do better than us
Maman chante en solo, papa chante en solo
Mom sings solo, Dad sings solo
Et moi je leur fais les chœurs un week-end sur deux
And I do backing vocals for them every other weekend
J'ai changé de rythme, de vie, de tempo
I changed rhythm, life, tempo
J'ai cherché mes pas entre sa valse et son tango
I searched for my steps between her waltz and his tango
On est passé du printemps aux intempéries
We went from spring to storms
J'ai essayé de comprendre, on m'a dit c'est la vie
I tried to understand, I was told that's life
Du mal à l'accepter donc je passe toutes mes nuits
Hard to accept it, so I spend all my nights
A jouer au puzzle avec les photos de famille
Playing puzzles with family photos
J'ai le sourire en détention
I have my smile in detention
Il n'y a que leur réconciliation pour payer la caution
Only their reconciliation can pay the bail
Leur problème d'adulte, j'te jure est une sale infection
Their adult problem, I swear, is a nasty infection
Une épidémie que connait ma cours de récréation
An epidemic that my playground knows
Ne me demande pas de choisir, je les aime d'un amour indivisible
Don't ask me to choose, I love them with an indivisible love
Qu'ils se fassent la guerre ou pas,
Whether they fight or not,
je sais que ces deux soldats on mon bonheur pour cible
I know these two soldiers have my happiness as their target
Papa si tu savais comme je manque de souffle
Dad, if you only knew how I'm running out of breath
Allô le monde si vous saviez, si vous saviez
Hello world, if you only knew, if you only knew
Maman si tu savais
Mom, if you only knew
De son manque je souffre
I suffer from his absence
Les grands du monde si vous pouviez m'aider
Adults of the world, if you could help me
Petit à petit maman fait nid
Little by little, Mom makes her nest
Papa est parti se refaire une vie pas trop loin d'ici
Dad left to rebuild his life not far from here
Petit à petit maman te l'a dit
Little by little, Mom told you
Tu feras ta vie, tu feras mieux que lui
You'll make your life, you'll do better than him
(Oh oh)
(Oh oh)
Petit à petit papa fait son nid
Little by little, Dad makes his nest
Maman est partie se refaire une vie
Mom left to rebuild her life
Pas trop loin d'ici
Not far from here
Petit à petit, papa te l'a dit
Little by little, Dad told you
Tu feras ta vie, tu feras mieux qu'elle
You'll make your life, you'll do better than her
(Oh oh) Tu feras mieux que nous
(Oh oh) You'll do better than us





Writer(s): ANDREAS HAGOS, OBI FRED EBELE, SOFIA DE MEDEIROS, CORNEILLE NYUNGURA, SAID M'ROUMBABA, UCHE BEN EBELE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.