Paroles et traduction M. Pokora feat. Soprano - Mieux que nous
Maman
chante
en
solo
Мама
поет
Соло
Maman
danse
la
valse
toute
seule
Мама
танцует
вальс
одна
Ses
rêves
d'enfants
à
l'eau
Ее
мечты
о
детях
в
воде
Personne
ne
rêve
d'être
seul
Никто
не
мечтает
быть
одиноким
Elle
a
l'amour
en
prison
У
нее
есть
любовь
в
тюрьме
Elle
n'a
pas
le
temps
pour
le
printemps
У
нее
нет
времени
на
весну
Garde
son
bonheur
en
détention
Держите
его
счастье
под
стражей
Mes
sourires
font
les
siens
en
attendant
Пока
я
жду,
мои
улыбки
совпадают
с
его.
Papa
si
tu
savais
Папа,
если
бы
ты
знал
Comme
elle
manque
de
souffle
Как
ей
не
хватает
дыхания
Allô
le
monde
si
vous
saviez,
si
vous
saviez
Привет
всему
миру,
если
бы
вы
знали,
Если
бы
вы
знали
Petit
à
petit
maman
fait
son
nid
Постепенно
мама
строит
свое
гнездо
Papa
est
parti
se
refaire
une
vie
pas
trop
loin
d'ici
Папа
уехал,
чтобы
переделать
свою
жизнь
не
слишком
далеко
отсюда
Petit
à
petit
maman
te
l'a
dit
Постепенно
мама
рассказывала
тебе
об
этом
Tu
feras
ta
vie,
tu
feras
mieux
que
lui
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ты
будешь
лучше,
чем
он.
(Oh
oh)
Tu
feras
mieux
que
nous
(О,
О)
ты
будешь
лучше,
чем
мы
Papa
chante
en
solo
Папа
поет
Соло
Papa
danse
le
tango
le
dos
cassé
Папа
танцует
танго
со
сломанной
спиной
Et
la
foule
vient
de
monter
le
niveau
И
толпа
только
что
поднялась
на
уровень
Souffrir
oui
mais
un
peu
de
dignité
Страдать
да,
но
немного
достоинства
Il
a
le
cœur
en
prison
У
него
сердце
в
тюрьме
Il
n'a
pas
le
temps
pour
le
printemps
У
него
нет
времени
на
весну
Comme
les
promesses
sont
trahisons
Как
предаются
обещаниям
Autant
acheter
du
rêves
aux
enfants
Столько
же
покупайте
мечты
детям
Maman
si
tu
savais
Мама,
если
бы
ты
знала
Comme
il
manque
de
souffle
Как
ему
не
хватает
дыхания
Allô
le
monde
si
vous
pouviez
l'aider
Привет
миру,
если
бы
вы
могли
ему
помочь
Petit
à
petit
papa
fait
son
nid
Постепенно
папа
строит
свое
гнездо
Maman
est
partie
se
refaire
une
vie
Мама
уехала,
чтобы
начать
новую
жизнь
Pas
trop
loin
d'ici
Не
слишком
далеко
отсюда
Petit
à
petit,
papa
te
l'a
dit
Постепенно
папа
рассказывал
тебе
об
этом
Tu
feras
ta
vie,
tu
feras
mieux
qu'elle
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ты
будешь
лучше,
чем
она.
(Oh
oh)
Tu
feras
mieux
que
nous
(О,
О)
ты
будешь
лучше,
чем
мы
Maman
chante
en
solo,
papa
chante
en
solo
Мама
поет
Соло,
папа
поет
Соло
Et
moi
je
leur
fais
les
chœurs
un
week-end
sur
deux
А
я
исполняю
для
них
хоры
каждые
два
выходных.
J'ai
changé
de
rythme,
de
vie,
de
tempo
Я
изменил
свой
ритм,
жизнь,
темп.
J'ai
cherché
mes
pas
entre
sa
valse
et
son
tango
Я
искал
свои
шаги
между
его
вальсом
и
танго.
On
est
passé
du
printemps
aux
intempéries
Мы
прошли
путь
от
весны
до
непогоды
J'ai
essayé
de
comprendre,
on
m'a
dit
c'est
la
vie
Я
пытался
понять,
мне
сказали,
что
это
жизнь.
Du
mal
à
l'accepter
donc
je
passe
toutes
mes
nuits
Мне
трудно
принять
это,
поэтому
я
провожу
все
свои
ночи
A
jouer
au
puzzle
avec
les
photos
de
famille
Играть
в
головоломку
с
семейными
фотографиями
J'ai
le
sourire
en
détention
Я
улыбаюсь
в
заключении.
Il
n'y
a
que
leur
réconciliation
pour
payer
la
caution
Есть
только
их
примирение,
чтобы
заплатить
залог
Leur
problème
d'adulte,
j'te
jure
est
une
sale
infection
Их
взрослая
проблема,
клянусь
тебе,
это
грязная
инфекция.
Une
épidémie
que
connait
ma
cours
de
récréation
Эпидемия,
о
которой
знает
мой
школьный
класс
Ne
me
demande
pas
de
choisir,
je
les
aime
d'un
amour
indivisible
Не
проси
меня
выбирать,
я
люблю
их
неделимой
любовью
Qu'ils
se
fassent
la
guerre
ou
pas,
Воюют
ли
они
друг
с
другом
или
нет,
je
sais
que
ces
deux
soldats
on
mon
bonheur
pour
cible
я
знаю,
что
эти
два
солдата
на
мое
счастье
нацелены
на
меня.
Papa
si
tu
savais
comme
je
manque
de
souffle
Папа,
если
бы
ты
знал,
как
мне
не
хватает
дыхания
Allô
le
monde
si
vous
saviez,
si
vous
saviez
Привет
всему
миру,
если
бы
вы
знали,
Если
бы
вы
знали
Maman
si
tu
savais
Мама,
если
бы
ты
знала
De
son
manque
je
souffre
Из-за
его
отсутствия
я
страдаю
Les
grands
du
monde
si
vous
pouviez
m'aider
Великие
люди
мира,
если
бы
вы
могли
мне
помочь
Petit
à
petit
maman
fait
nid
Постепенно
мама
гнездится
Papa
est
parti
se
refaire
une
vie
pas
trop
loin
d'ici
Папа
уехал,
чтобы
переделать
свою
жизнь
не
слишком
далеко
отсюда
Petit
à
petit
maman
te
l'a
dit
Постепенно
мама
рассказывала
тебе
об
этом
Tu
feras
ta
vie,
tu
feras
mieux
que
lui
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ты
будешь
лучше,
чем
он.
Petit
à
petit
papa
fait
son
nid
Постепенно
папа
строит
свое
гнездо
Maman
est
partie
se
refaire
une
vie
Мама
уехала,
чтобы
начать
новую
жизнь
Pas
trop
loin
d'ici
Не
слишком
далеко
отсюда
Petit
à
petit,
papa
te
l'a
dit
Постепенно
папа
рассказывал
тебе
об
этом
Tu
feras
ta
vie,
tu
feras
mieux
qu'elle
Ты
будешь
жить
своей
жизнью,
ты
будешь
лучше,
чем
она.
(Oh
oh)
Tu
feras
mieux
que
nous
(О,
О)
ты
будешь
лучше,
чем
мы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OBI FRED EBELE, UCHE BEN EBELE, CORNEILLE NYUNGURA, ANDREAS HAGOS, SAID M'ROUMBABA, SOFIA DE MEDEIROS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.