Paroles et traduction M. Pokora - Avant nous - R.E.D. Tour Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant nous - R.E.D. Tour Live
Before Us - R.E.D. Tour Live
Y'avait
qui
avant
nous
Who
was
there
before
us,
darling?
Sans
tout
l'art
du
génie
Micheal
Without
the
genius
of
Michael's
art,
Que
feraient
les
ondes
What
would
the
airwaves
do?
Sans
l'courage
de
Mandela
seul
Without
Mandela's
lone
courage,
Que
serait
le
monde
What
would
the
world
be?
Sans
rêve
comme
sait
les
faire
Luther
King
Without
dreams
like
Luther
King
could
weave,
Pas
d'paix
dans
nos
ville
No
peace
in
our
cities,
Sans
l'herbe
et
le
verre
de
Shakespeare
Without
Shakespeare's
grass
and
glass,
Beaucoup
moins
de
rimes
Far
fewer
rhymes,
On
invente
rien,
on
s'inspire
on
essaie
We
invent
nothing,
we're
inspired,
we
try,
Faut
souv'nir
de
c'que
les
anciens
on
fait
We
must
remember
what
the
elders
have
done,
Y'avait
qui
avant
nous
(4
fois)
Who
was
there
before
us
(4
times)
Ghandi
à
fait
marcher
les
hommes
Gandhi
made
men
walk,
En
braves
et
en
sages
As
brave
and
wise,
Et
grâce
à
Hendrix
la
paix
résonne
And
thanks
to
Hendrix,
peace
resonates,
C'est
là
son
message
That's
his
message,
Si
Marie
Curie
ou
Darin
If
Marie
Curie
or
Darin,
Savaient
avant
nous
Knew
before
us,
Les
silences
de
Charlie
Chaplin
Charlie
Chaplin's
silences,
vivront
après
nous
Will
live
on
after
us,
On
invente
rien
on
s'inspire
on
essaie
We
invent
nothing,
we're
inspired,
we
try,
Faut
souv'nir
de
cque
les
anciens
on
fait
We
must
remember
what
the
elders
have
done,
Y
avait
qui
avant
nous
(4
fois)
Who
was
there
before
us
(4
times)
Y'avait
qui
dis-moi
Who
was
there,
tell
me,
Bien
avant
nous
Long
before
us,
Juste
avant
nous
Just
before
us,
Il
faut
pas
qu'on
oublie
We
must
not
forget,
Ceux
qui
ont
fait
qu'on
est
ici
Those
who
made
us
who
we
are
here,
Y'avait
qui
Who
was
there,
Qui
a
marqué
les
grandes
heures
Who
marked
the
great
hours,
Y'avait
qui
Who
was
there,
Avant
les
pyrmides
Before
the
pyramids,
Y'avait
qui
Who
was
there,
Dis-moi
qui
s'est
battu
sans
peur
Tell
me
who
fought
without
fear,
Y'avait
qui
Who
was
there,
Juste
avant
que
l'on
arrive
Just
before
we
arrived,
Y'avait
qui
avant
nous
(9fois)
Who
was
there
before
us
(9
times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aydelott mckenzie, jean-yves ducornet, leon else, m. pokora, monsieur maleek, patrick schwartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.