Paroles et traduction M. Pokora - Avant nous - R.E.D. Tour Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant nous - R.E.D. Tour Live
До нас - R.E.D. Tour Live
Y'avait
qui
avant
nous
Кто
был
до
нас,
Sans
tout
l'art
du
génie
Micheal
Без
всего
гения
Майкла,
Que
feraient
les
ondes
Что
бы
делали
радиоволны,
Sans
l'courage
de
Mandela
seul
Без
мужества
одного
Манделы,
Que
serait
le
monde
Каким
был
бы
мир,
Sans
rêve
comme
sait
les
faire
Luther
King
Без
мечты,
как
умел
мечтать
Мартин
Лютер
Кинг,
Pas
d'paix
dans
nos
ville
Нет
мира
в
наших
городах,
Sans
l'herbe
et
le
verre
de
Shakespeare
Без
травы
и
бокала
Шекспира,
Beaucoup
moins
de
rimes
Гораздо
меньше
рифм,
On
invente
rien,
on
s'inspire
on
essaie
Мы
ничего
не
изобретаем,
мы
вдохновляемся,
мы
пытаемся,
Faut
souv'nir
de
c'que
les
anciens
on
fait
Нужно
помнить,
что
сделали
старики,
Y'avait
qui
avant
nous
(4
fois)
Кто
был
до
нас
(4
раза)
Ghandi
à
fait
marcher
les
hommes
Ганди
заставил
людей
идти,
En
braves
et
en
sages
Храбрыми
и
мудрыми,
Et
grâce
à
Hendrix
la
paix
résonne
И
благодаря
Хендриксу
мир
звучит,
C'est
là
son
message
Вот
его
послание,
Si
Marie
Curie
ou
Darin
Если
Мария
Кюри
или
Дарин,
Savaient
avant
nous
Знали
до
нас,
Les
silences
de
Charlie
Chaplin
Молчание
Чарли
Чаплина,
vivront
après
nous
Будет
жить
после
нас,
On
invente
rien
on
s'inspire
on
essaie
Мы
ничего
не
изобретаем,
мы
вдохновляемся,
мы
пытаемся,
Faut
souv'nir
de
cque
les
anciens
on
fait
Нужно
помнить,
что
сделали
старики,
Y
avait
qui
avant
nous
(4
fois)
Кто
был
до
нас
(4
раза)
Y'avait
qui
dis-moi
Кто
был,
скажи
мне,
Bien
avant
nous
Задолго
до
нас,
Juste
avant
nous
Прямо
перед
нами,
Il
faut
pas
qu'on
oublie
Мы
не
должны
забывать,
Ceux
qui
ont
fait
qu'on
est
ici
Тех,
кто
сделал
нас
теми,
кто
мы
есть,
Qui
a
marqué
les
grandes
heures
Кто
отметил
великие
времена,
Avant
les
pyrmides
До
пирамид,
Dis-moi
qui
s'est
battu
sans
peur
Скажи
мне,
кто
сражался
без
страха,
Juste
avant
que
l'on
arrive
Прямо
перед
тем,
как
мы
пришли,
Y'avait
qui
avant
nous
(9fois)
Кто
был
до
нас
(9
раз)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aydelott mckenzie, jean-yves ducornet, leon else, m. pokora, monsieur maleek, patrick schwartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.