Paroles et traduction M. Pokora - Cette année-là - Live
Cette année-là - Live
В том году - Live
Cette
année-là,
on
s'en
souvient
Дорогой
мой
женский_род,
в
том
году
мы
запомним
alors,
on
y
retourne
tous
ensemble
так
что
мы
вернемся
туда
все
вместе
Cette
année-là,
on
s'en
souvient
В
том
году
мы
запомним
alors,
on
y
retourne
tous
ensemble
так
что
мы
вернемся
туда
все
вместе
Cette
année-là,
on
s'en
souvient
В
том
году
мы
запомним
alors,
on
y
retourne
tous
ensemble
так
что
мы
вернемся
туда
все
вместе
Cette
année-là,
on
s'en
souvient
В
том
году
мы
запомним
alors,
on
y
retourne
tous
ensemble
так
что
мы
вернемся
туда
все
вместе
Cette
année-là
В
том
году
Je
chantais
pour
la
premiere
fois
Я
пел
впервые
Le
public
ne
me
connaissait
pas
Публика
не
знала
меня
Quelle
année
cette
année-là
Что
за
год,
тот
год
Cette
année-là
В
том
году
Le
rock'n'roll
venait
d'ouvrir
ses
ailes
Рок-н-ролл
только
расправил
крылья
Et
dans
mon
coin
je
chantais
belle,
belle,
belle
А
я
в
своем
уголке
пел
красавица,
красавица,
красавица
Et
le
public
aimait
ça
И
публике
это
нравилось
Déjà,
les
Beatles
étaient
quatre
garçons
dans
le
vent
Уже
тогда
Битлз
были
четырьмя
парнями
по
ветру
Et
moi,
ma
chanson
disait
marche
tout
droit
А
моя
песня
говорила:
иди
прямо
Cette
année-là
В
том
году
Quelle
joie
d'être
l'idole
des
jeunes
Какая
радость
быть
кумиром
молодежи
Pour
des
fans
qui
cassaient
les
fauteuils
Для
фанатов,
сломавших
кресла
Plus
j'y
pense
et
moins
j'oublie
Чем
больше
я
думаю,
тем
меньше
забываю
J'ai
découvert
mon
premier
mon
dernier
amour
Я
обнаружил
свою
первую,
последнюю
любовь
Le
seul
le
grand
l'unique
et
pour
toujours
le
public
Единственную,
великую,
неповторимую
и
навсегда
публику
Cette
année-là
В
том
году
Dans
le
ciel
passait
une
musique
В
небе
звучала
музыка
Un
oiseau
qu'on
appelait
Spoutnik
Птица,
которую
называли
Спутник
Quelle
année
cette
année-là
Что
за
год,
тот
год
C'est
là
qu'on
a
dit
adieu
à
Marilyn
au
cur
d'or
Именно
тогда
мы
распрощались
с
златосердечной
Мэрилин
Tandis
que
West
Side
battait
tous
les
records
А
"Вестсайдская
история"
побила
все
рекорды
Cette
année-là
В
том
году
Les
guitares
tiraient
sur
les
violons
Гитары
стреляли
в
скрипки
On
croyait
qu'une
révolution
arrivait
Мы
верили,
что
приближается
революция
Cette
année-là
В
том
году
C'était
hier,
mais
aujourd'hui
rien
n'a
changé
Это
было
вчера,
но
сегодня
ничего
не
изменилось
C'est
le
même
métier
qui
ce
soir
recommence
encore
Это
та
же
профессия,
которая
сегодня
вечером
снова
начинается
Ok,
ça
c'est
pour
tout
le
monde
à
la
maison
Ладно,
это
для
всех
дома
On
clappe
des
mains
tous
ensemble
Мы
все
вместе
хлопаем
C'était
l'année,
c'était
l'année
soixante
deux
Это
был
год,
это
был
шестьдесят
второй
год
C'était
l'année,
c'était
l'année
soixante
deux
Это
был
год,
это
был
шестьдесят
второй
год
Cette
année-là...
В
тот
год...
Cette
année-là...
В
тот
год...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.