M. Pokora - Cette année-là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M. Pokora - Cette année-là




Cette année-là
В тот год
Cette année-là, on s'en souvient
В тот год, мы помним его,
alors, on y retourne tous ensemble
так давай вернемся туда вместе.
Cette année-là, on s'en souvient
В тот год, мы помним его,
alors, on y retourne tous ensemble
так давай вернемся туда вместе.
Cette année-là, on s'en souvient
В тот год, мы помним его,
alors, on y retourne tous ensemble
так давай вернемся туда вместе.
Cette année-là, on s'en souvient
В тот год, мы помним его,
alors, on y retourne tous ensemble
так давай вернемся туда вместе.
Cette année-là
В тот год
Je chantais pour la premiere fois
Я пел впервые,
Le public ne me connaissait pas
Публика меня не знала.
Quelle année cette année-là
Какой это был год!
Cette année-là
В тот год
Le rock'n'roll venait d'ouvrir ses ailes
Рок-н-ролл только что расправил крылья,
Et dans mon coin je chantais belle, belle, belle
И в своем уголке я пел "Belle, belle, belle".
Et le public aimait ça
И публике это нравилось.
Déjà, les Beatles étaient quatre garçons dans le vent
Уже тогда Beatles были четырьмя парнями на ветру,
Et moi, ma chanson disait marche tout droit
А моя песня говорила: "Иди прямо".
Cette année-là
В тот год
Quelle joie d'être l'idole des jeunes
Какая радость быть кумиром молодежи,
Pour des fans qui cassaient les fauteuils
Для фанатов, которые ломали кресла.
Plus j'y pense et moins j'oublie
Чем больше я думаю, тем меньше забываю.
J'ai découvert mon premier mon dernier amour
Я встретил свою первую, свою последнюю любовь,
Le seul le grand l'unique et pour toujours le public
Единственную, великую, неповторимую и навсегда - публику.
Cette année-là
В тот год
Dans le ciel passait une musique
В небе звучала музыка,
Un oiseau qu'on appelait Spoutnik
Птица, которую звали "Спутник".
Quelle année cette année-là
Какой это был год!
C'est qu'on a dit adieu à Marilyn au cur d'or
Тогда мы попрощались с Мэрилин с золотым сердцем,
Tandis que West Side battait tous les records
В то время как "Вестсайдская история" била все рекорды.
Cette année-là
В тот год
Les guitares tiraient sur les violons
Гитары стреляли по скрипкам,
On croyait qu'une révolution arrivait
Мы верили, что наступает революция.
Cette année-là
В тот год
C'était hier, mais aujourd'hui rien n'a changé
Это было вчера, но сегодня ничего не изменилось.
C'est le même métier qui ce soir recommence encore
Это та же профессия, которая сегодня вечером начинается снова.
Ok, ça c'est pour tout le monde à la maison
Хорошо, это для всех дома.
On clappe des mains tous ensemble
Хлопаем в ладоши все вместе.
C'est ça
Вот так.
C'était l'année, c'était l'année soixante deux
Это был год, это был год шестьдесят второй.
C'était l'année, c'était l'année soixante deux
Это был год, это был год шестьдесят второй.
Cette année-là...
В тот год...
Cette année-là...
В тот год...





Writer(s): EDDY MARNAY, Bob GAUDIO, Judy Parker, JUDY PARKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.