M. Pokora - Danse sur ma musique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. Pokora - Danse sur ma musique




Danse sur ma musique
Dance to My Music
Excuse-moi miss, mais c′est toi ma lumière ce soir
Excuse me, miss, but you're my light tonight
Autour de toi je ne vois plus personne, dis-moi si c'est trop tard
I can't see anyone around you, tell me if it's too late
Pour t′inviter à danser et échanger ensemble quelques pas
To ask you to dance and share a few steps together
Tout tes gestes me mettent sous pression, je te ressens, je te vis
All your moves put me under pressure, I feel you, I live you
Peux-tu combler mon espace, peux-tu me remplir ce vide?
Can you fill my space, can you fill this void?
Puis-je m'inviter à danser au plus près, oui au plus près de toi?
Can I ask you to dance closer, yes closer to you?
Et tu ressens ce que je ressens
And you feel what I feel
Car c'est la musique qui te parle
Because it's the music that's talking to you
Sur cet échange
On this exchange
Qui nous rassemble
That brings us together
Et personne ne peut nous arrêter
And no one can stop us
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
J′essaye d′accrocher tes lèvres pour comprendre tout ce qu'elles me disent
I try to catch your lips to understand everything they're saying to me
C′est toi la danseuse de mes rêves, j'aimerai pouvoir te le dire
You're the dancer of my dreams, I'd like to be able to tell you
En t′invitant à danser et échanger ensemble quelques pas
By asking you to dance and share a few steps together
J'ai longtemps cherché ce trésor mais cru qu′il n'existait pas
I've been looking for this treasure for a long time but I thought it didn't exist
J'ai traversé toutes les saisons pour arriver jusque
I've gone through all the seasons to get here
Puis-je m′inviter à danser au plus près, oui au plus près de toi?
Can I ask you to dance closer, yes closer to you?
Et tu ressens ce que je ressens
And you feel what I feel
Car c′est la musique qui te parle
Because it's the music that's talking to you
Sur cet échange
On this exchange
Qui nous rassemble
That brings us together
Plus personne ne peut nous arrêter
No one can stop us anymore
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Et tu ressens ce que je ressens
And you feel what I feel
Car c'est la musique qui te parle
Because it's the music that's talking to you
Sur cet échange
On this exchange
Qui nous rassemble
That brings us together
Et personne ne peut nous arrêter
And no one can stop us
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long
Danse sur ma musique, toute la nuit
Dance to my music, all night long





Writer(s): Jean David Seppo, Gerrit Wessendorf, Christian Fleps, Kai Aschemann, Francisco Luis Correa Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.