Paroles et traduction M. Pokora - Douleur
Sur
les
paumes
de
mes
mains,
tes
larmes
ont
échoué
On
the
palms
of
my
hands,
your
tears
have
landed
J'ai
vu
ton
âme,
je
serais
ton
arme
I've
seen
your
soul,
I'll
be
your
weapon
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Les
fantômes
de
mes
erreurs
ont
erré
The
ghosts
of
my
mistakes
have
wandered
Autour
de
toi
mais
je
serais
là
Around
you
but
I'll
be
there
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Je
change
tes
humeurs,
je
me
plie
en
deux
I
change
your
moods,
I
bend
over
backwards
Tu
fais
tout
pour
être
attirante
You
do
everything
to
be
attractive
Pour
mes
beaux
yeux,
pour
la
vie
à
deux
For
my
beautiful
eyes,
for
our
life
together
Je
change
tes
humeurs,
je
me
plie
en
deux
I
change
your
moods,
I
bend
over
backwards
Je
change
tes
humeurs,
je
me
plie
en
deux
I
change
your
moods,
I
bend
over
backwards
Tu
fais
tout
pour
être
attirante
You
do
everything
to
be
attractive
Pour
mes
beaux
yeux,
pour
la
vie
à
deux
For
my
beautiful
eyes,
for
our
life
together
Je
change
tes
humeurs,
je
me
plie
en
deux
I
change
your
moods,
I
bend
over
backwards
Oh,
viens
que
je
t'emmène
Oh,
come
let
me
take
you
away
Oublier
toutes
tes
peines
Forget
all
your
sorrows
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Oh,
tu
ne
perdras
plus
la
scène
Oh,
you
won't
lose
the
stage
anymore
Je
te
chanterais
sur
une
scène
I
will
sing
to
you
on
a
stage
Sur
toutes
les
scènes
du
monde
On
all
the
stages
of
the
world
Dans
la
douleur,
la
douleur
In
the
pain,
the
pain
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Dans
la
douleur,
la
douleur
In
the
pain,
the
pain
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Armons,
nos
cœurs
ont
tellement
connu
Come
on,
our
hearts
have
known
so
much
L'origami,
on
a
joué
The
origami,
we
played
it
Je
fais
confiance
à
ce
mirage
I
trust
this
mirage
Il
y
aura
plus
de
mauvais
virage
There
will
be
no
more
wrong
turns
Ils
nous
donneront
leur
avis
mais
ça
leur
passera
They
will
give
us
their
opinions,
but
it
will
pass
Nos
douleurs,
nos
douleurs
Our
pains,
our
pains
Et
puis
les
débats,
les
débats
houleux,
houleux
And
then
the
debates,
the
heated
debates,
heated
Avoue-le,
avoue-le
Admit
it,
admit
it
Nous
ont
fait
nous
perdre
dans
la
foule,
la
foule
Made
us
lose
ourselves
in
the
crowd,
the
crowd
Oh,
viens
que
je
t'emmène
Oh,
come
let
me
take
you
away
Oublier
toutes
tes
peines
Forget
all
your
sorrows
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Oh,
tu
ne
perdras
plus
la
scène
Oh,
you
won't
lose
the
stage
anymore
Je
te
chanterais
sur
une
scène
I
will
sing
to
you
on
a
stage
Sur
toutes
les
scènes
du
monde
On
all
the
stages
of
the
world
Dans
la
douleur,
la
douleur
In
the
pain,
the
pain
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Dans
la
douleur,
la
douleur
In
the
pain,
the
pain
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Tu
veux
de
mon
épaule
? T'as
qu'à
demander
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Je
n'ai
que
ça
à
faire
It's
all
I
have
to
do
Vu
que
sans
toi
c'est
dur,
ça
n'ira
pas
Because
without
you
it's
hard,
it
won't
work
J'agis
comme
un
égoïste
I
act
like
a
selfish
person
Tu
veux
de
mon
épaule
? T’as
qu'à
demander
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Je
n'ai
que
ça
à
faire
It's
all
I
have
to
do
Vu
que
sans
toi
c’est
dur,
ça
n'ira
pas
Because
without
you
it's
hard,
it
won't
work
J'agis
comme
un
égoïste
I
act
like
a
selfish
person
Dans
ta
douleur
j'agis
comme
un
égoïste
(comme
un
égoïste)
In
your
pain
I
act
like
a
selfish
person
(like
a
selfish
person)
Oh,
si
t'es
pas
bien
moi
non
plus
Oh,
if
you're
not
well,
neither
am
I
J'agis
comme
un
égoïste
I
act
like
a
selfish
person
Je
change
tes
humeurs,
je
me
plie
en
deux
I
change
your
moods,
I
bend
over
backwards
Tu
fais
tout
pour
être
attirante
You
do
everything
to
be
attractive
Pour
mes
beaux
yeux,
pour
la
vie
à
deux
For
my
beautiful
eyes,
for
our
life
together
Je
change
tes
humeurs,
je
me
plie
en
deux
I
change
your
moods,
I
bend
over
backwards
Oh,
viens
que
je
t'emmène
Oh,
come
let
me
take
you
away
Oublier
toutes
tes
peines
Forget
all
your
sorrows
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Oh,
tu
ne
perdras
plus
la
scène
Oh,
you
won't
lose
the
stage
anymore
Je
te
chanterais
sur
une
scène
I
will
sing
to
you
on
a
stage
Sur
toutes
les
scènes
du
monde
On
all
the
stages
of
the
world
Dans
la
douleur,
la
douleur
In
the
pain,
the
pain
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Dans
la
douleur,
la
douleur
In
the
pain,
the
pain
Tu
veux
de
mon
épaule
? Demande
You
want
my
shoulder?
Just
ask
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): junior alaprod, meryl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.