M. Pokora - En attendant la fin - Live Bercy 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. Pokora - En attendant la fin - Live Bercy 2012




En attendant la fin - Live Bercy 2012
Waiting for the End - Live Bercy 2012
On se retourne vers Dieu
We turn to God
Quand ça tourne mal
When things go wrong
Quand le ciel s'écroule
When the sky crumbles
sur nos p'tites étoiles
upon our little stars
On se sent si seul
We feel so alone
Quand le train déraille
When the train derails
De la pluie dans mes yeux
Rain in my eyes
Quand l'espoir détale
When hope runs away
Quand je vois Maman
When I see Mom
Perdre ses pétales
Losing her petals
On s'en remet a Dieu
We turn to God
Sur son lit d'hôpital
On her hospital bed
Je perd l'équilibre
I lose my balance
Sur mon triste manège
On my sad carousel
sous le soleil d'été
under the summer sun
Je vois tomber la neige
I see the snow fall
On n'se moque plus de Dieu
We no longer mock God
Quand les peines nous assièges
When sorrows besiege us
Il y a des jours comme ça
There are days like that
rien ne va
Where nothing goes right
Enfermé dans ton mal-être
Locked in your malaise
Quand les anges pleurent
When angels weep
Au bord de ta fenêtre
By your window
Il y a des jours comme ça
There are days like that
rien ne va
Where nothing goes right
A s'en torturer la tête
Torturing your head
Si l'espoir meurt
If hope dies
Pourra t-il renaître?
Can it be reborn?
Regarde moi brûler
Watch me burn
Quand s'éteint la lumière
When the light goes out
Écoute moi crier
Hear me scream
Aux portes de l'enfer
At the gates of hell
Regarde moi tomber
Watch me fall
Sans plus personne derrière
With no one behind me anymore
Redevenir poussière
Turn back to dust
On s'en remet a Dieu
We turn to God
Quand la roue a tourné
When the wheel has turned
Les amis t'oublient
Friends forget you
comme une chanson d'été
like a summer song
L'amour lui aussi
Love too
S'endort sur ses regrets
Falls asleep on its regrets
On se retourne vers Dieu
We turn to God
Quand on descend l'échelle
When we descend the ladder
Car l'argent c'est bien
Because money is good
Mais c'est pas éternel
But it's not eternal
On ne fera pas long feu
We won't last long
Si on ne vole qu'avec une aile
If we fly with only one wing
Il y a des jours comme ça
There are days like that
rien ne va
Where nothing goes right
Enfermé dans ton mal-être
Locked in your malaise
Quand les anges pleurent
When angels weep
Au bord de ta fenêtre
By your window
Il y a des jours comme ça
There are days like that
rien ne va
Where nothing goes right
A s'en torturer la tête
Torturing your head
Si l'espoir meurt
If hope dies
Pourra t-il renaître?
Can it be reborn?
Regarde moi brûler
Watch me burn
Quand s'éteint la lumière
When the light goes out
Écoute moi crier
Hear me scream
Aux portes de l'enfer
At the gates of hell
Regarde moi tomber
Watch me fall
Sans plus personne derrière
With no one behind me anymore
Redevenir poussière
Turn back to dust
C'est la lumière ou le noir
It's the light or the dark
L'amour ou la gloire
Love or glory
La défaite, la victoire
Defeat, victory
Soit tu gagnes, soit tu foires
You either win or you fail
On veut juste s'évader
We just want to escape
S'enfuir de nos cauchemards
Flee from our nightmares
J'veux pas rater ma vie
I don't want to miss my life
Rater mon train, toucher l'infini
Miss my train, touch infinity
Comme si j'mourrais demain
As if I were dying tomorrow
J'veux pas qu'tu m'oublis
I don't want you to forget me
au comptoire des chagrins
at the counter of sorrows
En attendant la fin
Waiting for the end





Writer(s): OLIVIER REINE, YOHANN MICHEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.