Paroles et traduction M. Pokora - En attendant la fin - Live Bercy 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En attendant la fin - Live Bercy 2012
Ожидая конца - Концерт в Берси 2012
On
se
retourne
vers
Dieu
Мы
обращаемся
к
Богу,
Quand
ça
tourne
mal
Когда
все
идет
не
так,
Quand
le
ciel
s'écroule
Когда
небо
обрушивается
sur
nos
p'tites
étoiles
На
наши
маленькие
звезды.
On
se
sent
si
seul
Мы
чувствуем
себя
так
одиноко,
Quand
le
train
déraille
Когда
поезд
сходит
с
рельсов,
De
la
pluie
dans
mes
yeux
Слезы
в
моих
глазах,
Quand
l'espoir
détale
Когда
надежда
угасает.
Quand
je
vois
Maman
Когда
я
вижу
Маму,
Perdre
ses
pétales
Теряющую
свои
лепестки,
On
s'en
remet
a
Dieu
Мы
вверяемся
Богу
Sur
son
lit
d'hôpital
На
ее
больничной
койке,
Je
perd
l'équilibre
Я
теряю
равновесие
Sur
mon
triste
manège
На
своей
печальной
карусели,
sous
le
soleil
d'été
Под
летним
солнцем
Je
vois
tomber
la
neige
Я
вижу
падающий
снег.
On
n'se
moque
plus
de
Dieu
Мы
больше
не
смеемся
над
Богом,
Quand
les
peines
nous
assièges
Когда
печали
осаждают
нас.
Il
y
a
des
jours
comme
ça
Есть
дни,
когда
Où
rien
ne
va
Все
идет
не
так.
Enfermé
dans
ton
mal-être
Запертый
в
своем
несчастье,
Quand
les
anges
pleurent
Когда
плачут
ангелы
Au
bord
de
ta
fenêtre
За
твоим
окном.
Il
y
a
des
jours
comme
ça
Есть
дни,
когда
Où
rien
ne
va
Все
идет
не
так.
A
s'en
torturer
la
tête
Мучая
себя
мыслями,
Si
l'espoir
meurt
Если
надежда
умирает
Pourra
t-il
renaître?
Сможет
ли
она
возродиться?
Regarde
moi
brûler
Смотри,
как
я
горю,
Quand
s'éteint
la
lumière
Когда
гаснет
свет.
Écoute
moi
crier
Слушай,
как
я
кричу
Aux
portes
de
l'enfer
У
врат
ада,
Regarde
moi
tomber
Смотри,
как
я
падаю,
Sans
plus
personne
derrière
Больше
никого
позади.
Redevenir
poussière
Снова
обращаемся
в
прах.
On
s'en
remet
a
Dieu
Мы
вверяемся
Богу,
Quand
la
roue
a
tourné
Когда
колесо
повернулось,
Les
amis
t'oublient
Друзья
забывают
тебя,
comme
une
chanson
d'été
Как
летнюю
песню.
L'amour
lui
aussi
Любовь
тоже
S'endort
sur
ses
regrets
Засыпает
в
своих
сожалениях.
On
se
retourne
vers
Dieu
Мы
обращаемся
к
Богу,
Quand
on
descend
l'échelle
Когда
спускаемся
по
лестнице,
Car
l'argent
c'est
bien
Потому
что
деньги
- это
хорошо,
Mais
c'est
pas
éternel
Но
это
не
вечно.
On
ne
fera
pas
long
feu
Мы
не
проживем
долго,
Si
on
ne
vole
qu'avec
une
aile
Если
будем
летать
только
на
одном
крыле.
Il
y
a
des
jours
comme
ça
Есть
дни,
когда
Où
rien
ne
va
Все
идет
не
так.
Enfermé
dans
ton
mal-être
Запертый
в
своем
несчастье,
Quand
les
anges
pleurent
Когда
плачут
ангелы
Au
bord
de
ta
fenêtre
За
твоим
окном.
Il
y
a
des
jours
comme
ça
Есть
дни,
когда
Où
rien
ne
va
Все
идет
не
так.
A
s'en
torturer
la
tête
Мучая
себя
мыслями,
Si
l'espoir
meurt
Если
надежда
умирает
Pourra
t-il
renaître?
Сможет
ли
она
возродиться?
Regarde
moi
brûler
Смотри,
как
я
горю,
Quand
s'éteint
la
lumière
Когда
гаснет
свет.
Écoute
moi
crier
Слушай,
как
я
кричу
Aux
portes
de
l'enfer
У
врат
ада,
Regarde
moi
tomber
Смотри,
как
я
падаю,
Sans
plus
personne
derrière
Больше
никого
позади.
Redevenir
poussière
Снова
обращаемся
в
прах.
C'est
la
lumière
ou
le
noir
Это
свет
или
тьма?
L'amour
ou
la
gloire
Любовь
или
слава?
La
défaite,
la
victoire
Поражение
или
победа?
Soit
tu
gagnes,
soit
tu
foires
Либо
ты
выигрываешь,
либо
терпишь
неудачу.
On
veut
juste
s'évader
Мы
просто
хотим
сбежать,
S'enfuir
de
nos
cauchemards
Убежать
от
наших
кошмаров.
J'veux
pas
rater
ma
vie
Я
не
хочу
прожить
свою
жизнь
зря,
Rater
mon
train,
toucher
l'infini
Упустить
свой
шанс,
коснуться
бесконечности.
Comme
si
j'mourrais
demain
Как
будто
я
умру
завтра.
J'veux
pas
qu'tu
m'oublis
Я
не
хочу,
чтобы
ты
забыл
меня
au
comptoire
des
chagrins
В
загоне
горестей.
En
attendant
la
fin
Ожидая
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OLIVIER REINE, YOHANN MICHEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.