Paroles et traduction M. Pokora - Entre parenthèses
Entre parenthèses
Between Parentheses
J'ai
soutenu
d'avoir
aimé
comme
bon
te
semble
I
claimed
to
have
loved
as
you
see
fit
J'ai
combattu
chaque
minutes
de
ton
silence
I
fought
against
every
minute
of
your
silence
La
distance
menace
le
temps
qui
est
devant
nous
The
distance
threatens
the
time
that
lies
ahead
Si
tu
tiens
tes
promesses
c'est
pour
mieux
faire
demi-tour
If
you
keep
your
promises,
it's
only
to
turn
back
Si
on
mettait
nos
vies
What
if
we
put
our
lives
Entre
parenthèse
Between
parentheses
Avant
que
l'on
oublie
Before
we
forget
De
s'aimer
comme
on
l'espère
To
love
each
other
as
we
hope
Si
je
mettais
ma
vie
If
I
put
my
life
Entre
parenthèse
Between
parentheses
Si
l'on
vit
nos
défis
If
we
face
our
challenges
Seras-tu
toujours
la
même
Will
you
still
be
the
same
J'ai
toujours
voulu
nous
voir
avancer
à
contre-sens
I
always
wanted
to
see
us
move
against
the
grain
On
a
vécu
le
revers
de
l'indifférence
We
experienced
the
flip
side
of
indifference
Des
dizaines
de
cœurs
solitaires
aux
alentours
Dozens
of
lonely
hearts
around
us
Mais
la
peur
nous
pousse
encore
à
faire
un
détour
But
fear
still
pushes
us
to
take
a
detour
Si
l'on
mettait
nos
vies
What
if
we
put
our
lives
Entre
parenthèse
Between
parentheses
Avant
que
l'on
oublie
Before
we
forget
De
s'aimer
comme
on
l'espère
To
love
each
other
as
we
hope
Si
je
mettais
ma
vie
If
I
put
my
life
Entre
parenthèse
Between
parentheses
Si
l'on
vit
nos
défis
If
we
face
our
challenges
Seras-tu
toujours
la
même
Will
you
still
be
the
same
Le
cœur
a
ses
envies
The
heart
has
its
desires
La
raison
nous
achève
Reason
destroys
us
J'ai
revu
cette
faille
sur
ton
cœur
de
pierre
I
saw
that
crack
again
on
your
heart
of
stone
Si
l'on
mettait
nos
vie
What
if
we
put
our
lives
Entre
parenthèse
Between
parentheses
Avant
que
l'on
oublie
Before
we
forget
De
s'aimer
comme
on
l'espère
To
love
each
other
as
we
hope
Si
je
mettais
ma
vie
If
I
put
my
life
Entre
parenthèse
Between
parentheses
Si
l'on
vit
nos
défis
If
we
face
our
challenges
Seras-tu
toujours
la
même
Will
you
still
be
the
same
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHEL YOHANN MALALA, SALVATI TRISTAN ROMAIN IMRE, VERANT HERVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.