M. Pokora - Juste une photo de toi - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M. Pokora - Juste une photo de toi - Live




Juste une photo de toi - Live
Просто твоя фотография - Живое исполнение
Si on faisait un flash-back
Если бы мы могли вернуться назад
Qu'on revenait en arrière
И вспомнить прошлое
Pour te rappeler c'que tu m'disais
Напомнить тебе, что ты мне говорила,
Qu'on resterai ensemble jusqu'à redevenir poussière
Что мы будем вместе, пока не обратимся в прах.
Au final tout ça ce n'était que des paroles en l'air
В итоге, все это были только пустые слова
Et j'ai pas vu que tu jouais
И я не заметил, что ты играешь.
Toute cette histoire un jeu d'échec dont tu étais la reine
Вся эта история шахматная партия, в которой ты была королевой.
J'ai l'cœur en vrac
Мое сердце разбито
Et si je dérape c´est
И если я сойду с рельс,
Parce que t´es partie aussi vite que t´es arrivée
То только потому, что ты ушла так же быстро, как появилась.
Et tu t'en es allée avec un bout de moi
И ты забрала с собой частичку меня
Maintenant...
Теперь...
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
Все, что у меня осталось это просто твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто твоя фотография, просто твоя фотография
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
Все, что ты оставила это просто твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто твоя фотография, просто твоя фотография
na na na na na na na na na na na na na
на на на на на на на на на на на на на
na na na na na na na na na na na na na na
на на на на на на на на на на на на на на
La musique qui s'arrête
Музыка замолкает
Le rideau qui se baisse
Занавес опускается
Et mon sourire disparaît quand les lumières s'éteignent
И моя улыбка исчезает, когда гаснут огни
Même les applaudissements ne pourront rien n'y faire
Даже аплодисменты ничего не исправят.
Et pour toi j'étais prêt a remuer ciel et terre
И ради тебя я был готов горы свернуть
Mais t'as pas vu tout c'que j'ai fais
Но ты не увидела, что я делаю.
J'ai perdu ma bataille il n'y a plus rien à faire
Я проиграл свою битву, и больше ничего нельзя сделать.
J'ai l'cœur en vrac
Мое сердце разбито
Et si je dérape c'est
И если я сойду с рельс,
Parce que t´es partie aussi vite que t´es arrivée
То только потому, что ты ушла так же быстро, как появилась.
Et tu t'en es allée avec un bout de moi
И ты забрала с собой частичку меня
Maintenant...
Теперь...
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
Все, что у меня осталось это просто твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто твоя фотография, просто твоя фотография
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
Все, что ты оставила это просто твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто твоя фотография, просто твоя фотография
na na na na na na na na na na na na na
на на на на на на на на на на на на на
na na na na na na na na na na na na na na
на на на на на на на на на на на на на на
Maintenant je maudis le jour je t'ai rencontré
Теперь я проклинаю тот день, когда встретил тебя.
J'aurais pas te regarder
Мне не следовало смотреть на тебя
Si t'es plus tous ces souvenirs qu'est-ce-que j'en fais?
Если тебя больше нет, то что мне делать со всеми этими воспоминаниями?
Je veux juste t'oublier
Я просто хочу забыть тебя
Tout ce qu'il me reste c'est juste une photo de toi
Все, что у меня осталось это просто твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто твоя фотография, просто твоя фотография
Tout ce que tu laisses c'est juste une photo de toi
Все, что ты оставила это просто твоя фотография.
Juste une photo de toi, juste une photo de toi
Просто твоя фотография, просто твоя фотография
na na na na na na na na na na na na na
на на на на на на на на на на на на на
na na na na na na na na na na na na na na
на на на на на на на на на на на на на на





Writer(s): GERRIT WESSENDORF, THOMAS KESSLER, M POKORA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.