M. Pokora - Merci d'être - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M. Pokora - Merci d'être - Live




Merci d'être - Live
Спасибо, что вы такие - Live
Sud américaines
Южноамериканки
Au fin fond des favela
В глубине фавел,
Et qui portent a 15 ans a peine
Которые, едва достигнув 15 лет,
Leurs enfants à bout de bras
Держат на руках своих детей.
Aux femmes africaines
Африканки,
Dont rien ne gâche la joie
Чью радость ничто не омрачает,
Qui plante dans la terre une graine
Сажающие в землю семя,
Qui jamais ne pousseras.
Которое никогда не прорастет.
Elles ont en elles comme un don
В них есть какой-то дар,
Qui force le respects
Вызывающий уважение,
Qui force le pardon
Вызывающий прощение.
Révoltés indiennes
Бунтующие индианки,
Sur les traces d′Indira
Идущие по стопам Индиры,
Bien plus loin les mots vous emmènes
Ваши слова уносят гораздо дальше,
Que toutes les armes de combats
Чем любое оружие.
Merci d'être
Спасибо, что вы такие,
Ce qu′on n'sera jamais
Какими нам никогда не стать.
Et pourtant on se croit parfait
И все же мы считаем себя совершенными,
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Но не мужчины правят миром,
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, не мужчины правят миром.
Merci d′être
Спасибо, что вы такие,
Ce qu'on n′fera jamais
Чего мы никогда не сделаем,
Et de nous aimer tel qu'on est
И что любите нас такими, какие мы есть.
Mais c′est pas les hommes qui mènent le monde
Но не мужчины правят миром,
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, не мужчины правят миром.
Aux Malaisiennes
Малайзийки,
Mais l′école n'est pas pour toi
Для которых школа не место,
Pourtant tu demeure la gardienne
Но вы остаетесь хранительницами
De nos fils qui font la loi
Наших сыновей, которые устанавливают законы.
Et tellement d'autres terriennes
И так много других женщин Земли,
A qui on laisse pas le choix
У которых нет выбора,
Et que ma paroles reste veine
И мои слова останутся пустыми,
Si je veux donner ma voix
Если я захочу отдать свой голос.
Elles font des preuve d′abandon
Они демонстрируют самоотверженность,
Qui force le respect
Вызывающую уважение,
Qui force le pardon
Вызывающую прощение.
Merci d′être
Спасибо, что вы такие,
Ce qu'on n′sera jamais
Какими нам никогда не стать.
Et pourtant on se croit parfait
И все же мы считаем себя совершенными,
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Но не мужчины правят миром,
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, не мужчины правят миром.
Merci d'être
Спасибо, что вы такие,
Ce qu′on n'fera jamais
Чего мы никогда не сделаем,
Et de nous aimer tel qu'on est
И что любите нас такими, какие мы есть.
Mais c′est pas les hommes qui mènent le monde
Но не мужчины правят миром,
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, не мужчины правят миром.
Ce qu'on n′fera jamais
Чего мы никогда не сделаем,
Et de nous aimer tel qu'on est
И что любите нас такими, какие мы есть.
Ce qu′on n'sera jamais
Какими нам никогда не стать.
Et pourtant on se croit parfait
И все же мы считаем себя совершенными.
Merci d′être
Спасибо, что вы такие,
Ce qu'on n'sera jamais
Какими нам никогда не стать.
Et pourtant on se croit parfait
И все же мы считаем себя совершенными,
Mais c′est pas les hommes qui mènent le monde
Но не мужчины правят миром,
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, не мужчины правят миром.
Merci d'être
Спасибо, что вы такие,
Ce qu′on n'fera jamais
Чего мы никогда не сделаем,
Et de nous aimer tel qu′on est
И что любите нас такими, какие мы есть.
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Но не мужчины правят миром,
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, не мужчины правят миром.
Merci d'être
Спасибо, что вы такие.





Writer(s): Frederic Chateau, M. Pokora, Thierry "bina" Saïd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.