M. Pokora - Merci d'être - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M. Pokora - Merci d'être




Sud américaines
Южноамериканские
Au fin fond des favelas
На дне фавел
Et qui portent a 15 ans a peine
И которые носят в возрасте 15 лет
Leurs enfants à bout de bras
Их дети на расстоянии вытянутой руки
Aux femmes Africaines
Африканским женщинам
Dont rien ne gâche la joie
Чью радость ничто не портит
Qui plante dans la terre une graine
Кто сажает в землю семя
Qui jamais ne pousserat.
Который никогда не будет расти.
Elles ont en elles comme un don
Они имеют в себе как дар
Qui force le respect
Кто заставляет уважать
Qui force le pardon
Кто заставляет прощение
Révoltés indiennes
Индийские восстания
Sur les traces d'Indira
По стопам Индиры
Bien plus loin les mots vous emmènent
Гораздо дальше слова ведут вас
Que toutes les armes de combats
Что все боевое оружие
Merci d'être
Спасибо за то, что
Ce qu'on n'sera jamais
Что мы никогда не будем
Et pourtant on se croit parfaits
И все же мы считаем себя совершенными
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Но это не люди, которые ведут мир
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, это не люди, которые управляют миром.
Merci d'être
Спасибо за то, что
Ce qu'on n'fera jamais
Что мы никогда не сделаем
Et de nous aimer tels qu'on est
И любить нас такими, какие мы есть
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Но это не люди, которые ведут мир
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, это не люди, которые управляют миром.
Aux Malaisiennes
Малазийцам
Mais l'école n'est pas pour toi
Но школа не для тебя.
Pourtant tu demeure la gardienne
И все же ты остаешься хранительницей
De nos fils qui font la loi
От наших сыновей, исполняющих закон
Et tellement d'autres terriennes
И так много других землян
A qui on laisse pas le choix
Кому не оставляют выбора
Et que ma paroles reste veine
И пусть мои слова останутся живы
Si je veux donner ma voix
Если я хочу отдать свой голос
Elles font des preuve d'abandon
Они демонстрируют отказ
Qui force le respect
Кто заставляет уважать
Qui force le pardon
Кто заставляет прощение
Merci d'être
Спасибо за то, что
Ce qu'on n'sera jamais
Что мы никогда не будем
Et pourtant on se croit parfaits
И все же мы считаем себя совершенными
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Но это не люди, которые ведут мир
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, это не люди, которые управляют миром.
Merci d'être
Спасибо за то, что
Ce qu'on n'fera jamais
Что мы никогда не сделаем
Et de nous aimer tel qu'on est
И любить нас такими, какие мы есть
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Но это не люди, которые ведут мир
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, это не люди, которые управляют миром.
Ce qu'on n'fera jamais
Что мы никогда не сделаем
Et de nous aimer tels qu'on est
И любить нас такими, какие мы есть
Ce qu'on n'sera jamais
Что мы никогда не будем
Et pourtant on se croit parfaits
И все же мы считаем себя совершенными
Merci d'être
Спасибо за то, что
Ce qu'on n'sera jamais
Что мы никогда не будем
Et pourtant on se croit parfait
И все же мы считаем себя совершенными
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Но это не люди, которые ведут мир
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, это не люди, которые управляют миром.
Merci d'être
Спасибо за то, что
Ce qu'on n'fera jamais
Что мы никогда не сделаем
Et de nous aimer tel qu'on est
И любить нас такими, какие мы есть
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
Но это не люди, которые ведут мир
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
Нет, это не люди, которые управляют миром.
Merci d'être
Спасибо за то, что





Writer(s): thierry "bina" saïd, frederic chateau, m. pokora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.