Paroles et traduction M. Pokora - Merci d'être
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sud
américaines
Южноамериканские
Au
fin
fond
des
favelas
На
дне
фавел
Et
qui
portent
a
15
ans
a
peine
И
которые
носят
в
возрасте
15
лет
Leurs
enfants
à
bout
de
bras
Их
дети
на
расстоянии
вытянутой
руки
Aux
femmes
Africaines
Африканским
женщинам
Dont
rien
ne
gâche
la
joie
Чью
радость
ничто
не
портит
Qui
plante
dans
la
terre
une
graine
Кто
сажает
в
землю
семя
Qui
jamais
ne
pousserat.
Который
никогда
не
будет
расти.
Elles
ont
en
elles
comme
un
don
Они
имеют
в
себе
как
дар
Qui
force
le
respect
Кто
заставляет
уважать
Qui
force
le
pardon
Кто
заставляет
прощение
Révoltés
indiennes
Индийские
восстания
Sur
les
traces
d'Indira
По
стопам
Индиры
Bien
plus
loin
les
mots
vous
emmènent
Гораздо
дальше
слова
ведут
вас
Que
toutes
les
armes
de
combats
Что
все
боевое
оружие
Merci
d'être
Спасибо
за
то,
что
Ce
qu'on
n'sera
jamais
Что
мы
никогда
не
будем
Et
pourtant
on
se
croit
parfaits
И
все
же
мы
считаем
себя
совершенными
Mais
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Но
это
не
люди,
которые
ведут
мир
Non
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Нет,
это
не
люди,
которые
управляют
миром.
Merci
d'être
Спасибо
за
то,
что
Ce
qu'on
n'fera
jamais
Что
мы
никогда
не
сделаем
Et
de
nous
aimer
tels
qu'on
est
И
любить
нас
такими,
какие
мы
есть
Mais
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Но
это
не
люди,
которые
ведут
мир
Non
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Нет,
это
не
люди,
которые
управляют
миром.
Aux
Malaisiennes
Малазийцам
Mais
l'école
n'est
pas
pour
toi
Но
школа
не
для
тебя.
Pourtant
tu
demeure
la
gardienne
И
все
же
ты
остаешься
хранительницей
De
nos
fils
qui
font
la
loi
От
наших
сыновей,
исполняющих
закон
Et
tellement
d'autres
terriennes
И
так
много
других
землян
A
qui
on
laisse
pas
le
choix
Кому
не
оставляют
выбора
Et
que
ma
paroles
reste
veine
И
пусть
мои
слова
останутся
живы
Si
je
veux
donner
ma
voix
Если
я
хочу
отдать
свой
голос
Elles
font
des
preuve
d'abandon
Они
демонстрируют
отказ
Qui
force
le
respect
Кто
заставляет
уважать
Qui
force
le
pardon
Кто
заставляет
прощение
Merci
d'être
Спасибо
за
то,
что
Ce
qu'on
n'sera
jamais
Что
мы
никогда
не
будем
Et
pourtant
on
se
croit
parfaits
И
все
же
мы
считаем
себя
совершенными
Mais
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Но
это
не
люди,
которые
ведут
мир
Non
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Нет,
это
не
люди,
которые
управляют
миром.
Merci
d'être
Спасибо
за
то,
что
Ce
qu'on
n'fera
jamais
Что
мы
никогда
не
сделаем
Et
de
nous
aimer
tel
qu'on
est
И
любить
нас
такими,
какие
мы
есть
Mais
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Но
это
не
люди,
которые
ведут
мир
Non
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Нет,
это
не
люди,
которые
управляют
миром.
Ce
qu'on
n'fera
jamais
Что
мы
никогда
не
сделаем
Et
de
nous
aimer
tels
qu'on
est
И
любить
нас
такими,
какие
мы
есть
Ce
qu'on
n'sera
jamais
Что
мы
никогда
не
будем
Et
pourtant
on
se
croit
parfaits
И
все
же
мы
считаем
себя
совершенными
Merci
d'être
Спасибо
за
то,
что
Ce
qu'on
n'sera
jamais
Что
мы
никогда
не
будем
Et
pourtant
on
se
croit
parfait
И
все
же
мы
считаем
себя
совершенными
Mais
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Но
это
не
люди,
которые
ведут
мир
Non
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Нет,
это
не
люди,
которые
управляют
миром.
Merci
d'être
Спасибо
за
то,
что
Ce
qu'on
n'fera
jamais
Что
мы
никогда
не
сделаем
Et
de
nous
aimer
tel
qu'on
est
И
любить
нас
такими,
какие
мы
есть
Mais
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Но
это
не
люди,
которые
ведут
мир
Non
c'est
pas
les
hommes
qui
mènent
le
monde
Нет,
это
не
люди,
которые
управляют
миром.
Merci
d'être
Спасибо
за
то,
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thierry "bina" saïd, frederic chateau, m. pokora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.