Paroles et traduction M. Pokora - Mon évidence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
être
là
quand
tu
dors
I
want
to
be
there
when
you
sleep
J'veux
être
là
quand
tu
rêves
I
want
to
be
there
when
you
dream
Te
donner
tout
ce
que
je
reçois
To
give
you
everything
I
receive
Et
te
connaître
du
bout
des
lèvres
And
to
know
you
from
the
tip
of
my
lips
J'veux
tout
savoir
de
ton
corps
I
want
to
know
everything
about
your
body
J'veux
tout
savoir
qui
s'avoue
I
want
to
know
everything
that
is
confessed
J'veux
même
savoir
c'qui
n'se
dit
pas
I
even
want
to
know
what
isn't
said
Et
que
ça
reste
entre
nous
And
keep
it
between
us
Comme
pour
te
faire
oublier
celui
qui
t'a
fait
ça
Like
to
make
you
forget
the
one
who
did
that
to
you
Comme
pour
toujours
effacer
l'empreinte
de
ses
doigts
Like
to
forever
erase
the
imprint
of
his
fingers
Comme
pouvoir
te
rassurer
qu'il
n'avait
pas
le
droit
Like
to
be
able
to
reassure
you
that
he
had
no
right
Je
veux
être
là!
I
want
to
be
there!
Comme
pour
faire
se
refermer
ces
traces
au
fond
de
toi
Like
to
make
those
marks
deep
inside
you
close
Comme
pouvoir
de
regarder
Like
being
able
to
see
Bien
plus
belle
que
tu
crois
Much
more
beautiful
than
you
think
Comme
je
peux
te
désirer
How
I
can
desire
you
Lorsque
je
te
vois,
oh
nan
When
I
see
you,
oh
no
parce
que
tu
es
mon
évidence
Because
you
are
my
evidence
Mon
plein
soleil,
mon
jour
de
chance
My
sunshine,
my
lucky
day
Si
tu
savais
comme
en
silence,
If
you
only
knew
how
in
silence,
Et
en
secret
je
t'attendais
And
in
secret
I
waited
for
you
Parce
que
tu
es
mon
évidence
Because
you
are
my
evidence
Celle
qui
pardonne
toute
mes
errances
The
one
who
forgives
all
my
wanderings
Et
je
gardais
toujours
confiance
And
I
always
kept
my
faith
Et
où
j'allais
je
t'attendais
And
wherever
I
went,
I
waited
for
you
Whou
Whou
Whou
ou
oh
no
Whou
Whou
Whou
oh
no
J'veux
être
là
quand
tu
ris
I
want
to
be
there
when
you
laugh
J'veux
être
là
quand
tu
danses
I
want
to
be
there
when
you
dance
J'veux
être
là
quand
tu
as
froid
I
want
to
be
there
when
you
are
cold
Et
même
deviner
à
qui
tu
penses
And
even
guess
who
you're
thinking
of
J'veux
tout
savoir
qui
tu
pries
I
want
to
know
who
you
pray
to
J'veux
tout
savoir
de
tes
goûts
I
want
to
know
all
your
tastes
J'veux
te
connaître
du
bout
des
doigts
I
want
to
know
you
from
the
tips
of
my
fingers
Et
c'qui
nous
éloigne
de
"nous"
And
what
keeps
us
from
"us"
Comme
pour
te
faire
oublier
celui
qui
t'a
fait
ça
Like
to
make
you
forget
the
one
who
did
that
to
you
Comme
pour
toujours
effacer
l'empreinte
de
ses
doigts
Like
to
forever
erase
the
imprint
of
his
fingers
Comme
pouvoir
te
rassurer
qu'il
n'avait
pas
le
droit
Like
to
be
able
to
reassure
you
that
he
had
no
right
Je
veux
être
là!
I
want
to
be
there!
Comme
pour
se
faire
refermer
ces
traces
au
fond
de
toi
Like
to
make
those
marks
deep
inside
you
close
Comme
pouvoir
de
regarder
Like
being
able
to
see
Bien
plus
belle
que
tu
crois
Much
more
beautiful
than
you
think
Comme
je
peux
te
désirer
How
I
can
desire
you
Lorsque
je
te
vois,
oh
nan
When
I
see
you,
oh
no
parce
que
tu
es
mon
évidence
Because
you
are
my
evidence
Mon
plein
soleil,
mon
jour
de
chance
My
sunshine,
my
lucky
day
Si
tu
savais
comme
en
silence,
If
you
only
knew
how
in
silence,
Et
en
secret
je
t'attendais
And
in
secret
I
waited
for
you
Parce
que
tu
es
mon
évidence
Because
you
are
my
evidence
Celle
qui
pardonne
toute
mes
errances
The
one
who
forgives
all
my
wanderings
Et
je
gardais
toujours
confiance
And
I
always
kept
my
faith
Et
où
j'allais
je
t'attendais
And
wherever
I
went,
I
waited
for
you
nanana
nanana
nanana
nanana
parce
que
tu
es
mon
évidence
Because
you
are
my
evidence
Mon
plein
soleil,
mon
jour
de
chance
My
sunshine,
my
lucky
day
Si
tu
savais
comme
en
silence,
If
you
only
knew
how
in
silence,
Et
en
secret
je
t'attendais
And
in
secret
I
waited
for
you
Parce
que
tu
es
mon
évidence
Because
you
are
my
evidence
Celle
qui
pardonne
toute
mes
errances
The
one
who
forgives
all
my
wanderings
Et
je
gardais
toujours
confiance
And
I
always
kept
my
faith
Et
où
j'allais
je
t'attendais
And
wherever
I
went,
I
waited
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHIEU TOTA, MATTHIEU HOUBE, THIERRY SAID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.