M. Pokora - Mon évidence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. Pokora - Mon évidence




Mon évidence
My Evidence
J'veux être quand tu dors
I want to be there when you sleep
J'veux être quand tu rêves
I want to be there when you dream
Te donner tout ce que je reçois
To give you everything I receive
Et te connaître du bout des lèvres
And to know you from the tip of my lips
J'veux tout savoir de ton corps
I want to know everything about your body
J'veux tout savoir qui s'avoue
I want to know everything that is confessed
J'veux même savoir c'qui n'se dit pas
I even want to know what isn't said
Et que ça reste entre nous
And keep it between us
Comme pour te faire oublier celui qui t'a fait ça
Like to make you forget the one who did that to you
Comme pour toujours effacer l'empreinte de ses doigts
Like to forever erase the imprint of his fingers
Comme pouvoir te rassurer qu'il n'avait pas le droit
Like to be able to reassure you that he had no right
Je veux être là!
I want to be there!
Comme pour faire se refermer ces traces au fond de toi
Like to make those marks deep inside you close
Comme pouvoir de regarder
Like being able to see
Bien plus belle que tu crois
Much more beautiful than you think
Comme je peux te désirer
How I can desire you
Lorsque je te vois, oh nan
When I see you, oh no
()
()
parce que tu es mon évidence
Because you are my evidence
Mon plein soleil, mon jour de chance
My sunshine, my lucky day
Si tu savais comme en silence,
If you only knew how in silence,
Et en secret je t'attendais
And in secret I waited for you
Parce que tu es mon évidence
Because you are my evidence
Celle qui pardonne toute mes errances
The one who forgives all my wanderings
Et je gardais toujours confiance
And I always kept my faith
Et j'allais je t'attendais
And wherever I went, I waited for you
Whou Whou Whou ou oh no
Whou Whou Whou oh no
J'veux être quand tu ris
I want to be there when you laugh
J'veux être quand tu danses
I want to be there when you dance
J'veux être quand tu as froid
I want to be there when you are cold
Et même deviner à qui tu penses
And even guess who you're thinking of
J'veux tout savoir qui tu pries
I want to know who you pray to
J'veux tout savoir de tes goûts
I want to know all your tastes
J'veux te connaître du bout des doigts
I want to know you from the tips of my fingers
Et c'qui nous éloigne de "nous"
And what keeps us from "us"
Comme pour te faire oublier celui qui t'a fait ça
Like to make you forget the one who did that to you
Comme pour toujours effacer l'empreinte de ses doigts
Like to forever erase the imprint of his fingers
Comme pouvoir te rassurer qu'il n'avait pas le droit
Like to be able to reassure you that he had no right
Je veux être là!
I want to be there!
Comme pour se faire refermer ces traces au fond de toi
Like to make those marks deep inside you close
Comme pouvoir de regarder
Like being able to see
Bien plus belle que tu crois
Much more beautiful than you think
Comme je peux te désirer
How I can desire you
Lorsque je te vois, oh nan
When I see you, oh no
()
()
parce que tu es mon évidence
Because you are my evidence
Mon plein soleil, mon jour de chance
My sunshine, my lucky day
Si tu savais comme en silence,
If you only knew how in silence,
Et en secret je t'attendais
And in secret I waited for you
Parce que tu es mon évidence
Because you are my evidence
Celle qui pardonne toute mes errances
The one who forgives all my wanderings
Et je gardais toujours confiance
And I always kept my faith
Et j'allais je t'attendais
And wherever I went, I waited for you
nanana nanana
nanana nanana
()
()
parce que tu es mon évidence
Because you are my evidence
Mon plein soleil, mon jour de chance
My sunshine, my lucky day
Si tu savais comme en silence,
If you only knew how in silence,
Et en secret je t'attendais
And in secret I waited for you
Parce que tu es mon évidence
Because you are my evidence
Celle qui pardonne toute mes errances
The one who forgives all my wanderings
Et je gardais toujours confiance
And I always kept my faith
Et j'allais je t'attendais
And wherever I went, I waited for you





Writer(s): MATTHIEU TOTA, MATTHIEU HOUBE, THIERRY SAID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.