Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'reverra
Мы увидимся снова
Des
souvenirs,
j'en
ai
des
tonnes
Воспоминаний
- целые
тонны
Ça
en
a
fait,
des
pavés
Набралось
километры
плит
Mais
y
a
toujours
un
truc
qui
m'étonne
Но
одно
не
выходит
из
короны:
On
s'est
pas
vus
depuis
des
années
Годами
тебя
не
видал
J'peux
plus
être
à
l'affût
des
com'
et
des
messages
en
privé
Не
слежу
за
твоими
сторис
и
мессенджеров
спамом
Mais
dans
ma
tête,
une
voix
qui
résonne
Но
в
голове
голос
играет
монотонно:
"RDV
monde
d'après"
"После
пандемы
- старт
дадим!"
On
s'reverra,
ça
j'le
sais,
j'm'en
fais
pas
Встретимся
вновь,
я
уверен,
спокоен
Ouh-là,
ouh-là,
eh
О-ла,
о-ла,
эх
On
s'reverra,
ça
j'le
sais,
t'en
fais
pas
Встретимся
вновь,
я
уверен,
не
бойся
Ouh-là,
ouh-là,
eh
О-ла,
о-ла,
эх
On
s'reverra,
ça
j'le
sais,
j'm'en
fais
pas
Встретимся
вновь,
я
уверен,
спокоен
Ouh-là,
ouh-là,
eh
О-ла,
о-ла,
эх
On
s'reverra,
ça
j'le
sais,
t'en
fais
pas
Встретимся
вновь,
я
уверен,
не
бойся
Ouh-là,
ouh-là,
eh
О-ла,
о-ла,
эх
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Ох,
ох,
ох,
ох
Loin
des
yeux,
près
du
cœur
Вдалеке,
но
в
сердце
горячо
Où
est-ce
que
t'es
parti?
Где
ты
затерялась
сейчас?
Est-ce
qu'on
peut
finir
la
partie
à
deux?
Закончить
партию
вдвоём
не
хочешь?
Loin
des
yeux,
près
du
cœur
Вдалеке,
но
в
сердце
горячо
Où
est-ce
que
t'es
parti?
Где
ты
затерялась
сейчас?
Est-ce
qu'on
peut
finir
la
partie
à
deux?
Закончить
партию
вдвоём
не
хочешь?
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у,
о-у,
о-у
On
s'était
promis,
ouh-ah
Обещали
навеки,
о-а
Pas
de
compromis,
ouh-ah
Никаких
компромиссов,
о-а
On
s'était
promis,
ouh-ah
Обещали
навеки,
о-а
On
s'était
promis,
ouh-ah
Обещали
навеки,
о-а
Pas
de
compromis,
ouh-ah
Никаких
компромиссов,
о-а
On
s'était
promis,
ouh-ah
Обещали
навеки,
о-а
C'est
tout
ce
que
j'ai
trouvé
de
mieux
Вот
лучший
способ
сохранить
вам
всё
Pour
ne
pas
déraper
Чтобы
совсем
не
сорваться
J'pensais
pas
qu'on
se
retrouverait,
vieux
Не
думал
что
встретимся
древними
вдруг
Mais
la
vie
nous
a
rappelés
Но
жизнь
позвала
снова
нас
Et
je
ferai
tout
me
rapprocher
d'toi
Я
сделаю
всё,
чтоб
к
тебе
подойти
J'suis
prêt
à
me
battre
dans
l'arène
В
арене
я
биться
готов
Et
si
l'gladiateur
devient
vrai
roi
И
если
гладиатор
станет
королём
C'est
juste
dans
le
cœur
de
sa
reine
Это
лишь
в
сердце
у
королевы
On
s'reverra,
ça
j'le
sais,
j'm'en
fais
pas
Встретимся
вновь,
я
уверен,
спокоен
Ouh-là,
ouh-là,
eh
О-ла,
о-ла,
эх
On
s'reverra,
ça
j'le
sais,
t'en
fais
pas
Встретимся
вновь,
я
уверен,
не
бойся
Ouh-là,
ouh-là,
eh
О-ла,
о-ла,
эх
On
s'reverra,
ça
j'le
sais,
j'm'en
fais
pas
Встретимся
вновь,
я
уверен,
спокоен
Ouh-là,
ouh-là,
eh
О-ла,
о-ла,
эх
On
s'reverra,
ça
j'le
sais,
t'en
fais
pas
Встретимся
вновь,
я
уверен,
не
бойся
Loin
des
yeux,
près
du
cœur
Вдалеке,
но
в
сердце
горячо
Où
est-ce
que
t'es
parti?
Где
ты
затерялась
сейчас?
Est-ce
qu'on
peut
finir
la
partie
à
deux?
Закончить
партию
вдвоём
не
хочешь?
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у,
о-у,
о-у
Loin
des
yeux,
près
du
cœur
Вдалеке,
но
в
сердце
горячо
Où
est-ce
que
t'es
parti?
Где
ты
затерялась
сейчас?
Est-ce
qu'on
peut
finir
la
partie
à
deux?
Закончить
партию
вдвоём
не
хочешь?
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
О-у,
о-у,
о-у,
о-у,
о-у,
о-у
On
s'était
promis,
ouh-ah
Обещали
навеки,
о-а
Pas
de
compromis,
ouh-ah
Никаких
компромиссов,
о-а
On
s'était
promis,
ouh-ah
Обещали
навеки,
о-а
On
s'était
promis,
ouh-ah
Обещали
навеки,
о-а
Pas
de
compromis,
ouh-ah
Никаких
компромиссов,
о-а
On
s'était
promis,
ouh-ah
Обещали
навеки,
о-а
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave It Yourself, Julio Masidi, Robin Peret, Starow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.