M. Pokora - Qui on est - traduction des paroles en allemand

Qui on est - M. Pokoratraduction en allemand




Qui on est
Wer wir sind
On a tous des choses que l'on n'a pas
Wir haben alle Dinge, die uns fehlen
Une famille, des amis, des habits ou un appart'
Eine Familie, Freunde, Kleider, Wohnung zum Leben
On fait tout ce qu'on peut, tout ce qu'on doit
Wir tun, was wir können, tun, was wir müssen
Mais parfois, c'est la vie qui nous prive de voir
Doch manchmal nimmt uns das Leben die Sicht
Bien sûr qu'on naît chacun avec sa chance
Gewiss, wir werden alle mit unserem Glück geboren
Mais certains trouverons la chance en chemin
Doch manche finden ihr Glück erst im Verlauf
C'est sous la pluie qu'on apprend l'mieux à danser
Im Regen lernt man tanzen am besten
On va plus haut quand on revient de loin
Bei Rückkehr von weit, steigt man höher
Ce qu'on vit, ce qu'on veut, ce qu'on voit
Was wir durchleben, was wir wollen, was wir sehen
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
C'est la même chose, je crois
Das ist alles dasselbe, glaub ich
Ce qu'on fuit, ce qu'on dit, nos combats
Was wir fliehen, was wir sagen, unsre Kämpfe
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
On est les mêmes, je crois
Wir sind dieselben, glaub ich
Hey
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
Pas besoin d'aller vite
Kein Grund zur Eile
Le bonheur, on l'évite
Dem Glück entgehen wir
Alors qu'il était
Dabei war's stets da
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
La main sur notre épaule
Die Hand auf unsrer Schulter
Quand le bonheur nous frôle
Wenn das Glück uns streift
C'est bien qu'il était
Schön, dass es da war
On voudrait tout ce qu'on n'a pas
Wir wünschten, was wir nie besaßen
Cheveux longs, une maison ou une belle brune à son bras
Lange Haare, Haus, ne schöne Frau am Arm
Même celui qui a tout peut toujours plus
Auch wer alles hat, strebt stets zu mehr
Oublier d'être heureux, c'est jouer à la roulette russe
Glück vergessen ist russisches Roulett
Bien sûr qu'on perd un peu notre innocence
Gewiss, verlieren wir Unschuld mit der Zeit
Quand le destin nous frappe sans prévenir
Wenn uns Schicksal trifft unvorbereitet
Il suffirait de s'armer de patience
Man müsste nur geduldig sein
Pour voir enfin les beaux jours revenir
Um zu sehn, wie schöne Tage wiederkommen
Quelquefois quand on n'a plus de voix
Manchmal, wenn die Stimme versagt
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Il est peut-être temps de s'écouter
Ist es Zeit, auf sich selbst zu horchen
C'est alors que l'amour fait sa loi
Dann macht sich Liebe breit
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah
Qu'on trouve quelqu'un pour être à nos côtés
Findet man jemand für die Seite
Hey
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
Pas besoin d'aller vite
Kein Grund zur Eile
Le bonheur, on l'évite
Dem Glück entgehen wir
Alors qu'il était
Dabei war's stets da
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
La main sur notre épaule
Die Hand auf unsrer Schulter
Quand le bonheur nous frôle
Wenn das Glück uns streift
C'est bien qu'il était
Schön, dass es da war
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
Pas besoin d'aller vite
Kein Grund zur Eile
Le bonheur, on l'évite
Dem Glück entgehen wir
Alors qu'il était
Dabei war's stets da
Viens, on aime qui on est
Komm, wir lieben wer wir sind
Viens, on aime ce qu'on a
Komm, wir lieben was wir haben
La main sur notre épaule
Die Hand auf unsrer Schulter
Quand le bonheur nous frôle
Wenn das Glück uns streift
C'est bien qu'il était
Schön, dass es da war





Writer(s): Nazim Khaled, Robin Peret, Julien Comblat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.