Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
construit
un
monde
Wir
haben
uns
eine
Welt
aufgebaut
Qu'on
a
abandonné
Die
wir
aufgegeben
haben
Il
suffit
d'une
seconde
Eine
Sekunde
genügt
Pour
que
tout
parte
en
fumée
Damit
alles
in
Rauch
aufgeht
Si
le
cœur
a
raison
Wenn
das
Herz
recht
hat
On
a
tous
les
deux
tort
Liegen
wir
beide
falsch
J'ai
beau
tenir
les
murs
So
sehr
ich
die
Mauern
auch
stütze
Y
a
plus
rien
à
sauver
Gibt
es
nichts
mehr
zu
retten
T'as
tout
donné
pour
moi
Du
hast
alles
für
mich
gegeben
J'avais
le
bonheur
au
bout
des
doigts
Ich
hatte
das
Glück
zum
Greifen
nah
Tes
yeux
le
disent
pour
toi
Deine
Augen
sagen
es
für
dich
Tu
m'regardes
plus
comme
avant
Du
siehst
mich
nicht
mehr
wie
früher
an
Même
tout
l'amour
du
monde
Selbst
alle
Liebe
dieser
Welt
Pourra
pas
nous
réparer
Kann
uns
nicht
mehr
reparieren
Je
sais
qu'il
est
trop
tard
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät
On
peut
toujours
faire
semblant
Wir
können
immer
noch
so
tun
Mais
tout
l'amour
du
monde
Doch
alle
Liebe
dieser
Welt
Pourra
pas
nous
réparer
Kann
uns
nicht
mehr
reparieren
J'froisse
mes
rêves
Ich
zerknülle
meine
Träume
Ceux
où
j'cache
mes
regrets
In
denen
ich
meine
Reue
verstecke
J'casse
les
miroirs
Ich
zerbreche
die
Spiegel
Pour
plus
voir
ton
reflet
Um
dein
Spiegelbild
nicht
mehr
zu
sehen
J'froisse
mes
rêves
Ich
zerknülle
meine
Träume
Ceux
où
j'cache
mes
regrets
In
denen
ich
meine
Reue
verstecke
J'casse
les
miroirs
Ich
zerbreche
die
Spiegel
Pour
plus
voir
ton
reflet
Um
dein
Spiegelbild
nicht
mehr
zu
sehen
T'as
craqué
la
porte
Du
hast
die
Tür
eingetreten
T'avais
raison
j'ai
pas
fait
ma
part
Du
hattest
recht,
ich
tat
nicht
meinen
Teil
Dans
ce
jeu
j'suis
seul
à
perdre
In
diesem
Spiel
verliere
nur
ich
J'étais
pas
celui
que
tu
attendais
Ich
war
nicht
der,
den
du
erwartet
hast
Hier
encore
t'étais
si
près
de
moi
Gestern
noch
warst
du
mir
so
nah
Tous
les
soirs
j'me
dis
"si
seulement"
Jeden
Abend
denk
ich
"wenn
nur"
Tout
d'un
coup,
j'me
sens
si
seul
au
monde
Plötzlich
fühl
ich
mich
so
allein
auf
der
Welt
Seul
au
monde
Allein
auf
der
Welt
T'as
tout
donné
pour
moi
Du
hast
alles
für
mich
gegeben
J'avais
l'bonheur
au
bout
des
doigts
Ich
hatte
das
Glück
zum
Greifen
nah
Tes
yeux
le
disent
pour
toi
Deine
Augen
sagen
es
für
dich
Tu
m'regardes
plus
comme
avant
Du
siehst
mich
nicht
mehr
wie
früher
an
Même
tout
l'amour
du
monde
Selbst
alle
Liebe
dieser
Welt
Pourra
pas
nous
réparer
Kann
uns
nicht
mehr
reparieren
Je
sais
qu'il
est
trop
tard
Ich
weiß,
es
ist
zu
spät
On
peut
toujours
faire
semblant
Wir
können
immer
noch
so
tun
Mais
tout
l'amour
du
monde
Doch
alle
Liebe
dieser
Welt
Pourra
pas
nous
réparer
Kann
uns
nicht
mehr
reparieren
J'froisse
mes
rêves
Ich
zerknülle
meine
Träume
Ceux
où
j'cache
mes
regrets
In
denen
ich
meine
Reue
verstecke
J'casse
les
miroirs
Ich
zerbreche
die
Spiegel
Pour
plus
voir
ton
reflet
Um
dein
Spiegelbild
nicht
mehr
zu
sehen
J'froisse
mes
rêves
Ich
zerknülle
meine
Träume
Ceux
où
j'cache
mes
regrets
In
denen
ich
meine
Reue
verstecke
J'casse
les
miroirs
Ich
zerbreche
die
Spiegel
Pour
plus
voir
ton
reflet
Um
dein
Spiegelbild
nicht
mehr
zu
sehen
J'casse
les
miroirs
Ich
zerbreche
die
Spiegel
J'froisse
mes
rêves
Ich
zerknülle
meine
Träume
J'casse
les
miroirs
Ich
zerbreche
die
Spiegel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Synthe, Jonah, Nowan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.