M. Pokora - Se revoir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M. Pokora - Se revoir




Se revoir
Let's meet up again
Ça les allume, foule qui se lève
It lights them up, a crowd that rises
J'ai caché mes larmes, c'est complet
I've hidden my tears, it's complete
Chasser la brume, porter mes rêves
Chasing away the mist, carrying my dreams
Pas baisser la garde, on y est
Don't let your guard down, we're there
Quand tu es seul avec le poid des doutes
When you are alone with the weight of doubt
D'abord la famille quoi qu'il en coûte
Family first, no matter the cost
À portée de main, le succès qui envoûte
Success at your fingertips, a spell that captivates
Repousser la fin, longue est la route
Pushing back the end, the road is long
J'ai marché sur les sentiers de gloire
I walked on the path of glory
J'l'ai touchée mon étoile
I touched my star
Mais l'infortune a stoppé l'histoire
But misfortune stopped the story
Notre avenir qui se voile
Our future is clouded
Mais je reviendrai demain, c'est sûr
But I'll be back again tomorrow, that's for sure
Je reviendrai pour nous, j'le jure
I'll come back for us, I swear
Si tu crois encore, qu'avec des efforts on pourra
If you still believe that with effort we can
Se revoir (oh oh)
Meet again (oh oh)
Ouais, se revoir (eh eh)
Yeah, meet again (eh eh)
Se revoir (oh oh)
Meet again (oh oh)
Ouais, se revoir
Yeah, meet again
Reçu des coups, jamais fatals (yeah)
Received blows, never fatal (yeah)
On se relèvera, si t'y crois
We'll get up again, if you believe
Coupé de nous, ça m'a fait mal, oho
Cut off from us, it hurt me
On se reverra, si t'y crois
We'll see each other again, if you believe
Même si je m'enfuis pour reprendre de la force
Even if I run away to regain my strength
À toi, j'suis promis jusqu'à la mort
To you, I'm promised until death
Quand tombe la nuit, et seul quand je m'endors
When night falls, and alone when I fall asleep
Je pense à revenir plus fort encore
I think of coming back even stronger
J'ai marché sur les sentiers de gloire
I walked on the path of glory
J'l'ai touchée mon étoile
I touched my star
Mais l'infortune a stoppé l'histoire
But misfortune stopped the story
Notre avenir qui se voile
Our future is clouded
Mais je reviendrai demain, c'est sûr
But I'll be back again tomorrow, that's for sure
Je reviendrai pour nous, j'le jure
I'll come back for us, I swear
Si tu crois encore, qu'avec des efforts on pourra
If you still believe that with effort we can
Se revoir (oh oh)
Meet again (oh oh)
Ouais, se revoir (eh eh)
Yeah, meet again (eh eh)
Se revoir (oh oh)
Meet again (oh oh)
Ouais, se revoir
Yeah, meet again
J'ai marché sur les sentiers de gloire (je reviendrai)
I walked on the path of glory (I'll come back)
Mais l'infortune a stoppé l'histoire (oh oh oh)
But misfortune stopped the story (oh oh oh)
Mais je reviendrai demain, c'est sûr
But I'll be back again tomorrow, that's for sure
Je reviendrai pour nous, j'le jure
I'll come back for us, I swear
Si tu crois encore, qu'avec des efforts on pourra
If you still believe that with effort we can
Se revoir (oh oh)
Meet again (oh oh)
Ouais, se revoir (se revoir)
Yeah, meet again (meet again)
Se revoir (oh oh)
Meet again (oh oh)
Ouais, se revoir
Yeah, meet again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.