Paroles et traduction M Preskitt - Double The Presents
Double The Presents
Вдвое больше подарков
Ayo.
It's
Christmas
time
again...
and
it
looks
like
it's
gonna
be
a
good
time
this
year
Haha.
Yeah
right.
Yo
Йоу.
Снова
Рождество...
и
похоже,
в
этом
году
всё
будет
круто.
Ха-ха,
ага,
как
же.
Йоу.
Mama's
in
the
kitchen
Мама
на
кухне,
Sisters
in
the
living
room
Сестры
в
гостиной
Bitching
bout
the
missing
broom
Ноют
о
пропавшей
метле,
'Cause
her
kids
just
spilled
a
plate
Потому
что
её
дети
только
что
разбили
тарелку,
Of
fucking
something
Блядь,
с
чем-то
там,
Broke
the
plate
Разбили
тарелку
And
took
off
running
И
дали
дёру.
And
I'm
the
one
in
А
я
один
The
corner
chillin'
Зависаю
в
углу,
Just
sitting
and
killing
Просто
сижу
и
убиваю
While
my
mama
Пока
моя
мама
Burns
the
cookies
Сжигает
печенье,
And
the
drama
with
my
sister
А
драма
с
моей
сестрой
Turns
to
yelling
Переходит
в
крики.
Man
it's
hell
when
Чувак,
это
ад,
когда
Christmas
comes
around
Приближается
Рождество.
And
I
don't
mean
to
И
я
не
пытаюсь
Be
a
bummer
now
Быть
занудой,
Fuck
it
means
nothing
now
К
чёрту,
это
теперь
ничего
не
значит.
I'm
twenty
something
now
Мне
уже
за
двадцать,
No
sense
in
fussing
now
Нет
смысла
суетиться.
I
ain't
seen
my
sister
in
years
Я
не
видел
свою
сестру
уже
много
лет.
It's
like
yo
fuck
it
now
Это
как
бы,
да
пошло
оно,
You're
dead
to
me
Ты
для
меня
умерла.
I'm
not
your
brother
now
Я
тебе
больше
не
брат.
I
love
my
mother
now
Я
люблю
свою
мать,
But
damn
I
was
bad
kid
Но,
блин,
я
был
плохим
ребёнком
Back
in
the
day
В
прошлом.
Every
Christmas
fighting
Каждое
Рождество
драки,
Fussing,
cussing
Ссоры,
ругань,
Swinging
my
arms
until
Размахиваю
руками,
пока
Gets
smacked
in
the
face
Не
получит
по
морде.
Take
you
back
to
that
place
Возвращаю
тебя
в
то
время,
Just
'cause
I
know
that
probably
Просто
потому
что
я
знаю,
что,
вероятно,
Most
of
you
at
least
Большинство
из
вас,
по
крайней
мере,
Have
been
through
worse
shit
Проходили
через
дерьмо
и
похуже,
Than
everything
I
been
through
Чем
всё,
через
что
прошёл
я.
And
just
maybe
И
просто,
может
быть,
Oh
just
maybe
О,
просто,
может
быть,
We
can
look
back
in
peace
Мы
сможем
спокойно
оглянуться
назад
Daddy's
not
around
Папы
нет
рядом,
And
I'm
sitting
looking
down
И
я
сижу,
опустив
голову,
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
And
my
mom
is
always
crying
И
моя
мама
всегда
плачет,
'Cause
I'm
always
starting
fights
Потому
что
я
всегда
начинаю
драки,
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
And
my
home
is
always
broke
И
у
нас
дома
всегда
не
было
денег,
Man
it's
like
a
fucking
joke
Чувак,
это
как
чёртова
шутка.
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents?
Вдвое
больше
подарков?
And
I'm
always
alone
И
я
всегда
один,
Even
when
I'm
at
home
Даже
когда
я
дома.
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
Father
split
when
I
was
three
Отец
ушёл,
когда
мне
было
три,
It
never
really
bothered
me
Меня
это
никогда
особо
не
беспокоило,
'Cause
though
I
never
Потому
что,
хотя
я
никогда
Saw
him
much
Не
видел
его
часто,
He
always
tried
to
hang
with
me
Он
всегда
пытался
проводить
со
мной
время.
I
never
really
knew
the
man
Я
никогда
по-настоящему
не
знал
этого
человека,
'Till
they
made
me
Пока
они
не
заставили
меня
Move
in
with
him
Переехать
к
нему.
And
then
as
I
grew
older
И
потом,
когда
я
стал
старше,
Shit
got
clear
and
Всё
прояснилось,
и
He
was
prick
Что
он
был
козлом,
A
fucking
dick
and
Чертовым
мудаком,
и
And
his
bullshit
И
его
дерьмо
Turned
me
into
this
asshole
Превратило
меня
в
того
мудака,
That
I
would
be
Которым
я
стал
бы.
And
I
would
see
И
я
виделся
My
mother
maybe
once
every
Со
своей
матерью,
может
быть,
раз
в
And
I'd
fight
with
dad
И
я
дрался
с
отцом,
And
I
would
kick
and
И
я
пинал,
I
would
punch
his
И
я
бил
его
Pussy
bitch
ass
fucking
once
Хренову,
с*чью,
задницу
однажды,
And
he'd
call
the
cops
to
come
И
он
вызывал
копов,
And
make
him
feel
he's
Чтобы
почувствовать
себя
The
good
guy
Хорошим
парнем,
Screaming
"I'll
break
your
neck
you.
fucking
punk"
Крича:
"Я
тебе
шею
сверну,
грёбаный
панк!"
Whatever
Как
бы
то
ни
было,
You'd
think
that
Ты
думаешь,
что
Would
make
it
better
Сделало
бы
всё
лучше?
He's
got
the
same
У
него
такие
же
Anger
issues
I
do
Проблемы
с
гневом,
как
и
у
меня.
Man
it's
like
you
pull
a
lever
Чувак,
это
как
будто
дёргаешь
за
рычаг,
And
I
would
flip
И
я
слетаю
с
катушек.
But
it's
not
like
I
would
ever
Но
я
никогда
So
it's
whatever
dog
Так
что
пофиг,
чувак,
I
ain't
gon'
trip
Я
не
буду
париться.
It's
just
a
wasted
life
Это
просто
потраченная
впустую
жизнь,
That
I
have
lived
Которую
я
прожил.
But
fuck
at
least
I've
lived
Но,
блин,
по
крайней
мере,
я
жил.
I
know
a
lot
of
kids
Я
знаю,
что
многие
дети
Can't
even
look
back
and
say
Даже
не
могут
оглянуться
назад
и
сказать,
I
had
that
shit
but
Что
у
них
было
это
дерьмо,
но...
Mommy's
not
around
Мамы
нет
рядом,
And
I'm
sitting
looking
down
И
я
сижу,
опустив
голову,
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
And
my
daddy's
always
whining
И
мой
папа
всегда
ноет,
'Cause
I'm
always
starting
fights
Потому
что
я
всегда
начинаю
драки,
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
And
my
home
is
always
broke
И
у
нас
дома
всегда
не
было
денег,
Man
it's
like
a
fucking
joke
Чувак,
это
как
чёртова
шутка.
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents?
Вдвое
больше
подарков?
And
I'm
always
alone
И
я
всегда
один,
Even
when
I'm
at
home
Даже
когда
я
дома.
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
I
can
look
back
Я
могу
оглянуться
назад
And
I
can
honestly
say
И
честно
сказать,
My
childhood
wasn't
Что
моё
детство
не
было
A
fucking
tragedy
Чертовой
трагедией,
But
it
surely
wasn't
buzzing
Но
оно
определенно
не
было
весёлым.
But
it
made
me
who
I
am
Но
оно
сделало
меня
тем,
кто
я
есть,
And
so
I
just
don't
give
a
damn
И
поэтому
мне
просто
плевать
Bout
the
bullshit
from
На
всё
то
дерьмо
Way
back
then
Из
прошлого.
So
yo,
what
fuck
is
this?
Так
что,
блин,
что
это
такое?
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков,
Two
christmases
Два
Рождества,
One
with
mom
Одно
с
мамой
And
one
with
dad
И
одно
с
папой.
All
us
kids
Все
мы,
дети,
Who
been
through
it
get
it
Которые
прошли
через
это,
понимают.
No
fucking
family
pictures
Никаких
чёртовых
семейных
фотографий
And
all
that
shit
И
всё
такое.
And
really
not
И
на
самом
деле
не
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков,
Just
double
the
fussing
А
вдвое
больше
ссор,
Double
the
busting
glass
plates
Вдвое
больше
разбитых
тарелок
And
screaming
and
cussing
И
криков
и
ругани.
Double
the
fucking
Вдвое
больше
чёртовых...
Whoops
I
didn't
mean
to
hit
you
Ой,
я
не
хотел
ударить
тебя
That
hard
and
now
there's
Так
сильно,
а
теперь
Blood
gushing
Хлещет
кровь.
Double
the
yeah
your
Вдвое
больше...
да,
твой
Brother
pulled
your
hair
Брат
дёрнул
тебя
за
волосы,
But
why
the
fuck
Но
какого
чёрта
Did
you
punch
him
Ты
его
ударила?
I
don't
know
blame
it
on
the
Я
не
знаю,
обвиняйте
в
этом
ADHD
I
know
you
all
will
СДВГ,
я
знаю,
вы
все
так
делаете.
Anyway
see
В
любом
случае,
понимаешь,
'Cause
you're
dumb
Потому
что
ты
глупая.
And
now
I'm
all
grown
up
И
вот
я
вырос
And
only
gotta
shop
for
one
so
now
И
теперь
мне
нужно
покупать
подарки
только
для
одного,
так
что
теперь...
There's
nobody
around
Рядом
никого
нет,
And
I'm
sitting
looking
down
И
я
сижу,
опустив
голову,
Thinking
I
finally
get
Думая,
что
наконец-то
получу
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
And
I
stay
awake
all
night
И
я
не
сплю
всю
ночь,
And
I'm
still
starting
fights
И
я
всё
ещё
начинаю
драки,
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
Because
I
buy
em
myself
Потому
что
я
покупаю
их
сам,
And
I
don't
need
help
И
мне
не
нужна
помощь,
And
I
still
get
И
я
всё
ещё
получаю
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
But
I'm
still
all
alone
Но
я
всё
ещё
совсем
один,
Even
though
I'm
all
grown
Хотя
я
уже
взрослый.
But
at
least
I
get
Но,
по
крайней
мере,
я
получаю
Double
the
presents
Вдвое
больше
подарков.
Haha
fuck
my
family.
Ahaa!
Ха-ха,
к
чёрту
мою
семью.
Аха!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathew Leal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.