Paroles et traduction M-Shey - FUGAZI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kidobom
a
dekket
az
ablakon,
fényszórókban
az
éjszaka
csillan
I
throw
the
covers
out
the
window,
head
lights
glitter
in
the
night
Bizsu
ékszer
Costume
jewelry
Friss
gelatokat
füstölök
éppen
Smoking
fresh
gelatos,
right
now
Harapod
az
ajkadat,
vér
és
rúzs
folyik
egybe,
ha
száz
vaku
villan
Bitting
your
lip,
blood
and
lipstick
dripping,
in
a
hundred
flashing
lights
Meg
a
fényben
In
the
light
Beszélnek
hozzám,
de
nem
vagyok
ébren
Talking
to
me,
but
I'm
not
awake
Idefele
a
taxiban
hagytam
a
lelkem,
így
nem
kell
félnem
a
városban
Left
my
soul
at
home
in
a
taxi,
so
I
don't
have
to
be
afraid
in
this
city
Mert
azok
a
tegnapi
gádzsik,
már
ígyis
elátkoztak
Because
those
yesterday's
cunts
already
gave
me
a
dirty
look
Beragad
a
liftben
a
napfény,
neoncsövektől
szárad
a
Grey
Goose
fel
Sunlight
gets
caught
in
the
elevator,
neon
lights
drying
the
Grey
Goose
Olyan
magasan
vagyok,
nem
nézhetek
le
mégegyszer
I'm
so
high,
I
can't
look
down
one
more
time
Hogyha
padlón
lennék
If
I
were
on
the
ground
Torzulnak
a
terek,
nekem
több
kell
ennél
Spaces
are
getting
distorted,
I
need
more
than
this
Mert
érezni
akarom,
ahogy
megfojt
ez
Because
I
want
to
feel,
how
it
chokes
me
Csak
mégegyszer
Just
one
more
time
Mintha
itt
sem
volnál
As
if
you
weren't
here
Forog
ez
a
hely,
bennem
nincsen
korlát
This
place
is
spinning,
I
have
no
boundaries
Ha
kinyitom
a
szemem
ugye
nem
tűnsz
el
mostmár
If
I
open
my
eyes,
you
won't
disappear,
right?
Hogyha
padlón
lennék
If
I
were
on
the
ground
Torzulnak
a
terek,
nekem
több
kell
ennél
Spaces
are
getting
distorted,
I
need
more
than
this
Mert
érezni
akarom,
ahogy
megfojt
ez
Because
I
want
to
feel,
how
it
chokes
me
Csak
mégegyszer
Just
one
more
time
Mintha
itt
sem
volnál
As
if
you
weren't
here
Forog
ez
a
hely,
bennem
nincsen
korlát
This
place
is
spinning,
I
have
no
boundaries
Ha
kinyitom
a
szemem
ugye
nem
tűnsz
el
mostmár
If
I
open
my
eyes,
you
won't
disappear,
right?
Lepereg
az
éjjel,
de
nem
vagyok
álmos
még,
majd
alszom
a
sírban
The
night
is
dripping
by,
but
I'm
not
tired
yet,
I'll
rest
in
the
grave
Szarkészen
In
Szarkészené
Csak
a
klub
ütemre
lélegzem
I
only
breathe
to
the
rhythm
of
the
club
Kiborul
a
vodka
a
kézből,
a
poharak
törnek
a
földön
Vodka
spills
out
of
my
hand,
broken
cups
on
the
ground
Lassított
felvételben
In
slow
motion
Ne
beszélj
hozzám,
nem
értem
Don't
talk
to
me,
I
don't
understand
Nem
szabadulok
ettől
az
álomtól,
amíg
érzem,
hogy
itt
vagy
az
elmémben
I
can't
escape
this
dream
as
long
as
I
feel
you
here
in
my
thoughts
Kiszakadok
a
percekből,
amíg
az
ösztönöm
eltéved
I
break
away
from
time
until
my
instincts
go
astray
A
nyakadon
a
parfümöd
érezném,
meg
a
jéghideg
kezeid
hátamban
I
would
feel
your
perfume
on
your
neck
as
well
as
your
icy
hands
on
my
back
Nézz
körbe
a
teremben,
köztünk
nincsen
ártatlan
Look
around
the
room,
there
is
no
innocence
between
us
Hogyha
padlón
lennék
If
I
were
on
the
ground
Torzulnak
a
terek,
nekem
több
kell
ennél
Spaces
are
getting
distorted,
I
need
more
than
this
Mert
érezni
akarom,
ahogy
megfojt
ez
Because
I
want
to
feel,
how
it
chokes
me
Csak
mégegyszer
Just
one
more
time
Mintha
itt
sem
volnál
As
if
you
weren't
here
Forog
ez
a
hely,
bennem
nincsen
korlát
This
place
is
spinning,
I
have
no
boundaries
Ha
kinyitom
a
szemem
ugye
nem
tűnsz
el
mostmár
If
I
open
my
eyes,
you
won't
disappear,
right?
Hogyha
padlón
lennék
If
I
were
on
the
ground
Torzulnak
a
terek,
nekem
több
kell
ennél
Spaces
are
getting
distorted,
I
need
more
than
this
Még
érezni
akarom,
ahogy
megfojt
ez
I
still
want
to
feel,
how
it
chokes
me
Csak
mégegyszer
Just
one
more
time
Mintha
itt
sem
volnál
As
if
you
weren't
here
Forog
ez
a
hely,
bennem
nincsen
korlát
This
place
is
spinning,
I
have
no
boundaries
Ha
kinyitom
a
szemem
ugye
nem
tűnsz
el
mostmár
If
I
open
my
eyes,
you
won't
disappear,
right?
Nem
tudom
mit
vettem
be
I
don't
know
what
I
took
Itt
vagyunk
ketten,
de
We
are
here
together,
but
Egyedül
zuhanok
a
semmiből
a
lelkedbe
Without
you,
I
fall
into
your
soul
Mert
ez
csak
fugazi
Because
this
is
just
fugazi
Dobd
le
a
ruháid
Take
off
your
clothes
Ezüst
könycseppek
folynak
a
telep
utcáin
Silver
teardrops
flow
in
the
streets
of
Telep
Nem
tudom
mit
vettem
be
I
don't
know
what
I
took
Itt
vagyunk
de
We
are
here,
but
Egyedül
zuhanok
a
semmiből
a
Without
you,
I
fall
into
Ez
csak
fugazi
This
is
just
fugazi
Dobd
le
a
ruháid
Take
off
your
clothes
Ezüst
könycseppek
folynak
a
telep
Silver
teardrops
flow
in
the
Telep
Ez
csak
fugazi,
tudod
mi
az
a
fugazi?
This
is
just
fugazi,
do
you
know
what
fugazi
is?
Csak
kibaszott
képzelet,
oké?
Just
a
fucking
imagination,
okay?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Márton Cseh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.