Paroles et traduction M-Shey - ÉLŐHALOTT
Közelebb,
közelebb,
közelebb
Closer,
closer,
closer
Tiszta
lappal
indultunk
innen
el
We
left
here
with
a
clean
slate
Már
hol
vagyok
Where
I
am
anymore
Aki
a
tükörből
néz
rám
vissza,
nem
ismerem
The
one
who
looks
back
at
me
from
the
mirror,
I
don't
know
Havannatelepi
rózsák
a
poharamban
Havannatelepi
roses
in
my
glass
Hegyes
üvegszilánkok
darabokban
Sharp
glass
splinters
in
pieces
Beleállt
a
szemembe,
kifújtam
a
füstöt
Got
into
my
eyes,
I
blew
out
the
smoke
Lefolytak
az
emlékek
patakokban
The
memories
flowed
down
in
streams
Amíg
alszol
a
filmeink
akadoznak
While
you
sleep
our
movies
get
stuck
Én
a
tegnapi
estém
hazahoztam
I
brought
home
my
last
night
Lehet
megölt
már
párszor,
az
évek
alatt
It
might
have
killed
me
a
few
times,
over
the
years
De
már
értik,
hogy
velem
nem
baszakodnak
But
now
they
understand,
they
don't
fuck
with
me
Monoton
lépek
lassan
I
step
slowly,
monotonously
Közelebb,
közelebb,
közelebb
Closer,
closer,
closer
Hagy
lássam
az
arcod
a
ködben
Let
me
see
your
face
in
the
fog
Az
elfolyt
teremben
elvesztem
I
get
lost
in
the
empty
room
Zsibbad
az
testem
lent
mert
My
body
is
numb
down
there
because
Idelent,
idelent,
idelent
Outside,
outside,
outside
Nem
hallanak
engem
They
can't
hear
me
De
ha
nem
jönne
a
reggel
But
if
morning
doesn't
come
Ne
ébressz
fel
Don't
wake
me
up
Közelebb,
közelebb,
közelebb
Closer,
closer,
closer
Vörös
szemekkel
nézek
felfelé
I
look
up
with
red
eyes
Figyel
rám
Pays
attention
to
me
Soha
többet
nem
halnék
meg
senkiért
I
would
never
die
for
anyone
again
Merre
van
az
exit,
a
partnerem
elhagytam
Where
is
the
exit,
I
lost
my
partner
Engem
itt
felejtettek,
a
tegnapban
They
left
me
here,
in
the
yesterday
Ahogy
elszabadulnak
a
fények
az
utcán
As
the
lights
get
loose
on
the
street
Nem
hallom
a
hangod
a
telefonban
I
can't
hear
your
voice
on
the
phone
Leszakadtak
a
láncok
a
tempómban
The
chains
in
my
tempo
have
broken
Meg
a
föld
alatt
keltem,
a
metróban
And
I
got
up
underground,
in
the
subway
Ezek
a
dekkek,
a
padlón
értenek
These
decks
understand
me
on
the
floor
Engem
is
úgy
dobtak
el,
hogy
nem
szóltak
They
also
threw
me
away,
without
telling
me
Monoton
lépek
lassan
I
step
slowly,
monotonously
Közelebb,
közelebb,
közelebb
Closer,
closer,
closer
Hagy
lássam
az
arcod
a
ködben
Let
me
see
your
face
in
the
fog
Az
elfolyt
teremben
elvesztem
I
get
lost
in
the
empty
room
Zsibbad
az
testem
lent
mert
My
body
is
numb
down
there
because
Idelent,
idelent,
idelent
Outside,
outside,
outside
Nem
hallanak
engem
They
can't
hear
me
De
ha
nem
jönne
a
reggel
But
if
morning
doesn't
come
Ne
ébressz
fel
Don't
wake
me
up
Monoton
lépek
lassan
I
step
slowly,
monotonously
Közelebb,
közelebb,
közelebb
Closer,
closer,
closer
Hagy
lássam
az
arcod
a
ködben
Let
me
see
your
face
in
the
fog
Az
elfolyt
teremben
elvesztem
I
get
lost
in
the
empty
room
Zsibbad
az
testem
lent
mert
My
body
is
numb
down
there
because
Idelent,
idelent,
idelent
Outside,
outside,
outside
Nem
hallanak
engem
They
can't
hear
me
De
ha
nem
jönne
a
reggel
But
if
morning
doesn't
come
Ne
ébressz
fel
Don't
wake
me
up
Közelebb,
közelebb,
közelebb
Closer,
closer,
closer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Márton Cseh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.