M-Shey - ÉLŐHALOTT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction M-Shey - ÉLŐHALOTT




ÉLŐHALOTT
LIVING DEAD
Közelebb, közelebb, közelebb
Closer, closer, closer
Jéghideg
Ice cold
Hajnalok
Dawns
Tiszta lappal indultunk innen el
We left here with a clean slate
Nem tudom
I don't know
Már hol vagyok
Where I am anymore
Aki a tükörből néz rám vissza, nem ismerem
The one who looks back at me from the mirror, I don't know
Havannatelepi rózsák a poharamban
Havannatelepi roses in my glass
Hegyes üvegszilánkok darabokban
Sharp glass splinters in pieces
Beleállt a szemembe, kifújtam a füstöt
Got into my eyes, I blew out the smoke
Lefolytak az emlékek patakokban
The memories flowed down in streams
Amíg alszol a filmeink akadoznak
While you sleep our movies get stuck
Én a tegnapi estém hazahoztam
I brought home my last night
Lehet megölt már párszor, az évek alatt
It might have killed me a few times, over the years
De már értik, hogy velem nem baszakodnak
But now they understand, they don't fuck with me
Monoton lépek lassan
I step slowly, monotonously
Közelebb, közelebb, közelebb
Closer, closer, closer
Hagy lássam az arcod a ködben
Let me see your face in the fog
Az elfolyt teremben elvesztem
I get lost in the empty room
Zsibbad az testem lent mert
My body is numb down there because
Idelent, idelent, idelent
Outside, outside, outside
Nem hallanak engem
They can't hear me
De ha nem jönne a reggel
But if morning doesn't come
Ne ébressz fel
Don't wake me up
Közelebb, közelebb, közelebb
Closer, closer, closer
Végtelen
Endless
Tegnapok
Yesterdays
Vörös szemekkel nézek felfelé
I look up with red eyes
Senki nem
Nobody
Figyel rám
Pays attention to me
Soha többet nem halnék meg senkiért
I would never die for anyone again
Merre van az exit, a partnerem elhagytam
Where is the exit, I lost my partner
Engem itt felejtettek, a tegnapban
They left me here, in the yesterday
Ahogy elszabadulnak a fények az utcán
As the lights get loose on the street
Nem hallom a hangod a telefonban
I can't hear your voice on the phone
Leszakadtak a láncok a tempómban
The chains in my tempo have broken
Meg a föld alatt keltem, a metróban
And I got up underground, in the subway
Ezek a dekkek, a padlón értenek
These decks understand me on the floor
Engem is úgy dobtak el, hogy nem szóltak
They also threw me away, without telling me
Monoton lépek lassan
I step slowly, monotonously
Közelebb, közelebb, közelebb
Closer, closer, closer
Hagy lássam az arcod a ködben
Let me see your face in the fog
Az elfolyt teremben elvesztem
I get lost in the empty room
Zsibbad az testem lent mert
My body is numb down there because
Idelent, idelent, idelent
Outside, outside, outside
Nem hallanak engem
They can't hear me
De ha nem jönne a reggel
But if morning doesn't come
Ne ébressz fel
Don't wake me up
Monoton lépek lassan
I step slowly, monotonously
Közelebb, közelebb, közelebb
Closer, closer, closer
Hagy lássam az arcod a ködben
Let me see your face in the fog
Az elfolyt teremben elvesztem
I get lost in the empty room
Zsibbad az testem lent mert
My body is numb down there because
Idelent, idelent, idelent
Outside, outside, outside
Nem hallanak engem
They can't hear me
De ha nem jönne a reggel
But if morning doesn't come
Ne ébressz fel
Don't wake me up
Közelebb, közelebb, közelebb
Closer, closer, closer





Writer(s): Márton Cseh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.