M. Spoon - Doin' Good! - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand M. Spoon - Doin' Good!




Doin' Good!
Mir geht's gut!
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
Man I'm doin' good
Mann, mir geht's gut
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
Man I'm doin' good
Mann, mir geht's gut
Dropped a freestyle and an album boy I'm back a fat nigga runnin' laps around
Hab ein Freestyle und ein Album rausgebracht, Junge, ich bin zurück, ein fetter Nigga, der Runden dreht
Other rappers might have an asthma attack, woo
Andere Rapper könnten einen Asthmaanfall bekommen, woo
Can you keep up?, I know niggas is fed up, in fact they probably jealous they too slow can't catch up
Kannst du mithalten?, Ich weiß, Niggas sind genervt, tatsächlich sind sie wahrscheinlich eifersüchtig, sie sind zu langsam, können nicht aufholen
Smoke lettuce count cheese they want beef these dudes are buns
Rauche Salat, zähle Käse, sie wollen Beef, diese Typen sind Brötchen
If you follow my flow then you know I just ordered a number one
Wenn du meinem Flow folgst, dann weißt du, ich habe gerade eine Nummer eins bestellt
Man I'm just havin' fun
Mann, ich habe einfach Spaß
I'm the king of big chillin' I'm talkin' five star hotels in China nigga I'm livin'
Ich bin der König des großen Chillens, ich rede von Fünf-Sterne-Hotels in China, Nigga, ich lebe
Let me be cocky my nigga I earned it
Lass mich überheblich sein, mein Nigga, ich habe es verdient
Tryin' to walk on carpets made of bears or rugs made by the Persians
Ich versuche, auf Teppichen aus Bären oder Teppichen der Perser zu laufen
Rent out churches for these rappers I'll hold the service
Miete Kirchen für diese Rapper, ich halte den Gottesdienst
If beats were persons I put 'em on t-shirts and in hursts
Wenn Beats Personen wären, würde ich sie auf T-Shirts und in Leichenwagen stecken
I'm just tryin' to level up, trust myself don't need no luck
Ich versuche nur, aufzusteigen, vertraue mir selbst, brauche kein Glück
I know niggas that dap me up but really hate to show me love
Ich kenne Niggas, die mich abklatschen, aber es wirklich hassen, mir Liebe zu zeigen
Opinions back and forth like a pendulum
Meinungen hin und her wie ein Pendel
Spoon is this and Spoon is that I'm like who is this and who is that they irrelevant and that's a fact
Spoon ist dies und Spoon ist das, ich frage mich, wer ist das und wer ist das, sie sind irrelevant und das ist eine Tatsache
You can find me on an L ride to Zion
Du kannst mich auf einer L-Fahrt nach Zion finden
Whippin' through the backroads the backwoods it burn slow I'm too clutch I never choke
Fahre durch die Hinterstraßen, die Hinterwälder, es brennt langsam, ich bin zu clutch, ich versage nie
I know I got it
Ich weiß, ich habe es
I moved dope to stack my bucks
Ich habe Dope bewegt, um meine Kohle zu stapeln
Fuck empty pockets
Scheiß auf leere Taschen
I got the keys no locksmith, Ooh
Ich habe die Schlüssel, kein Schlosser, Ooh
Came through drippin' like a faucet, Ooh
Kam durch, tropfend wie ein Wasserhahn, Ooh
I talk real shit no nonsense always been a real one and that's a promise, Ooh
Ich rede echten Scheiß, keinen Unsinn, war immer ein Echter und das ist ein Versprechen, Ooh
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
Man I'm doin' good
Mann, mir geht's gut
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
Man I'm doin' good
Mann, mir geht's gut
Wait! (Hold up)
Warte! (Halt)
Fill up my drank (Okay!)
Füll mein Getränk auf (Okay!)
Put a towel under the door cuz it smells like dank!
Leg ein Handtuch unter die Tür, weil es nach Gras riecht!
The drug money it's in the bank
Das Drogengeld ist auf der Bank
Don't really care about what you think
Interessiert mich nicht wirklich, was du denkst
It's fuck you if you're in the way, what more do I really have to say?
Scheiß auf dich, wenn du im Weg bist, was muss ich noch sagen?
Been high like four years straight I'm on time and I'm never late
Bin seit vier Jahren durchgehend high, ich bin pünktlich und nie zu spät
I beat it beat it beat it 'til she ache then I eat it eat it eat it 'til legs shake
Ich ficke sie, ficke sie, ficke sie, bis sie Schmerzen hat, dann lecke ich sie, lecke ich sie, lecke sie, bis ihre Beine zittern
Man fuck school (Fuck)
Mann, scheiß auf die Schule (Scheiße)
I just wanna have some fun
Ich will einfach nur Spaß haben
Solo cups roll up some blunts then I'm bustin' nuts until kingdom come!
Solo-Becher, dreh ein paar Blunts, dann spritze ich ab, bis zum Jüngsten Gericht!
A reckless ass nigga but she like it
Ein rücksichtsloser Nigga, aber sie mag es
But I should watch myself or else I'll be spittin' rhymes in Rikers
Aber ich sollte auf mich aufpassen, sonst werde ich meine Reime in Rikers spitten
I'm valid just like a license
Ich bin gültig wie ein Führerschein
They wait on me like the DMV enemies gossiping like TMZ but I'm heating up like the DMV
Sie warten auf mich wie beim DMV, Feinde tratschen wie bei TMZ, aber ich heize mich auf wie das DMV
Don't phase me though I'm unbelievable got the realest flows and your girlfriend knows
Bringt mich aber nicht aus der Fassung, ich bin unglaublich, habe die echtesten Flows und deine Freundin weiß es
Gotta curve these hoes after my shows I need to blunt to roll and some liquid gold
Muss diese Schlampen nach meinen Shows abwimmeln, ich brauche einen Blunt zum Drehen und etwas flüssiges Gold
And some foreign clothes gotta move this dope do what you won't cuz I've been broke
Und ein paar ausländische Klamotten, muss dieses Dope bewegen, tue, was du nicht tust, weil ich pleite war
Ain't goin' back to that life no more and I meant that shit I said it before
Ich gehe nicht mehr zurück zu diesem Leben, und ich meinte das Scheiße, was ich schon mal gesagt habe
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
Man I'm doin' good
Mann, mir geht's gut
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
What's up with you man?
Was ist los mit dir, Mann?
Man I'm doin' good
Mann, mir geht's gut





Writer(s): Marcus Witherspoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.