Paroles et traduction en allemand M. Spoon - Doin' Good!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' Good!
Mir geht's gut!
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
Man
I'm
doin'
good
Mann,
mir
geht's
gut
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
Man
I'm
doin'
good
Mann,
mir
geht's
gut
Dropped
a
freestyle
and
an
album
boy
I'm
back
a
fat
nigga
runnin'
laps
around
Hab
ein
Freestyle
und
ein
Album
rausgebracht,
Junge,
ich
bin
zurück,
ein
fetter
Nigga,
der
Runden
dreht
Other
rappers
might
have
an
asthma
attack,
woo
Andere
Rapper
könnten
einen
Asthmaanfall
bekommen,
woo
Can
you
keep
up?,
I
know
niggas
is
fed
up,
in
fact
they
probably
jealous
they
too
slow
can't
catch
up
Kannst
du
mithalten?,
Ich
weiß,
Niggas
sind
genervt,
tatsächlich
sind
sie
wahrscheinlich
eifersüchtig,
sie
sind
zu
langsam,
können
nicht
aufholen
Smoke
lettuce
count
cheese
they
want
beef
these
dudes
are
buns
Rauche
Salat,
zähle
Käse,
sie
wollen
Beef,
diese
Typen
sind
Brötchen
If
you
follow
my
flow
then
you
know
I
just
ordered
a
number
one
Wenn
du
meinem
Flow
folgst,
dann
weißt
du,
ich
habe
gerade
eine
Nummer
eins
bestellt
Man
I'm
just
havin'
fun
Mann,
ich
habe
einfach
Spaß
I'm
the
king
of
big
chillin'
I'm
talkin'
five
star
hotels
in
China
nigga
I'm
livin'
Ich
bin
der
König
des
großen
Chillens,
ich
rede
von
Fünf-Sterne-Hotels
in
China,
Nigga,
ich
lebe
Let
me
be
cocky
my
nigga
I
earned
it
Lass
mich
überheblich
sein,
mein
Nigga,
ich
habe
es
verdient
Tryin'
to
walk
on
carpets
made
of
bears
or
rugs
made
by
the
Persians
Ich
versuche,
auf
Teppichen
aus
Bären
oder
Teppichen
der
Perser
zu
laufen
Rent
out
churches
for
these
rappers
I'll
hold
the
service
Miete
Kirchen
für
diese
Rapper,
ich
halte
den
Gottesdienst
If
beats
were
persons
I
put
'em
on
t-shirts
and
in
hursts
Wenn
Beats
Personen
wären,
würde
ich
sie
auf
T-Shirts
und
in
Leichenwagen
stecken
I'm
just
tryin'
to
level
up,
trust
myself
don't
need
no
luck
Ich
versuche
nur,
aufzusteigen,
vertraue
mir
selbst,
brauche
kein
Glück
I
know
niggas
that
dap
me
up
but
really
hate
to
show
me
love
Ich
kenne
Niggas,
die
mich
abklatschen,
aber
es
wirklich
hassen,
mir
Liebe
zu
zeigen
Opinions
back
and
forth
like
a
pendulum
Meinungen
hin
und
her
wie
ein
Pendel
Spoon
is
this
and
Spoon
is
that
I'm
like
who
is
this
and
who
is
that
they
irrelevant
and
that's
a
fact
Spoon
ist
dies
und
Spoon
ist
das,
ich
frage
mich,
wer
ist
das
und
wer
ist
das,
sie
sind
irrelevant
und
das
ist
eine
Tatsache
You
can
find
me
on
an
L
ride
to
Zion
Du
kannst
mich
auf
einer
L-Fahrt
nach
Zion
finden
Whippin'
through
the
backroads
the
backwoods
it
burn
slow
I'm
too
clutch
I
never
choke
Fahre
durch
die
Hinterstraßen,
die
Hinterwälder,
es
brennt
langsam,
ich
bin
zu
clutch,
ich
versage
nie
I
know
I
got
it
Ich
weiß,
ich
habe
es
I
moved
dope
to
stack
my
bucks
Ich
habe
Dope
bewegt,
um
meine
Kohle
zu
stapeln
Fuck
empty
pockets
Scheiß
auf
leere
Taschen
I
got
the
keys
no
locksmith,
Ooh
Ich
habe
die
Schlüssel,
kein
Schlosser,
Ooh
Came
through
drippin'
like
a
faucet,
Ooh
Kam
durch,
tropfend
wie
ein
Wasserhahn,
Ooh
I
talk
real
shit
no
nonsense
always
been
a
real
one
and
that's
a
promise,
Ooh
Ich
rede
echten
Scheiß,
keinen
Unsinn,
war
immer
ein
Echter
und
das
ist
ein
Versprechen,
Ooh
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
Man
I'm
doin'
good
Mann,
mir
geht's
gut
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
Man
I'm
doin'
good
Mann,
mir
geht's
gut
Wait!
(Hold
up)
Warte!
(Halt)
Fill
up
my
drank
(Okay!)
Füll
mein
Getränk
auf
(Okay!)
Put
a
towel
under
the
door
cuz
it
smells
like
dank!
Leg
ein
Handtuch
unter
die
Tür,
weil
es
nach
Gras
riecht!
The
drug
money
it's
in
the
bank
Das
Drogengeld
ist
auf
der
Bank
Don't
really
care
about
what
you
think
Interessiert
mich
nicht
wirklich,
was
du
denkst
It's
fuck
you
if
you're
in
the
way,
what
more
do
I
really
have
to
say?
Scheiß
auf
dich,
wenn
du
im
Weg
bist,
was
muss
ich
noch
sagen?
Been
high
like
four
years
straight
I'm
on
time
and
I'm
never
late
Bin
seit
vier
Jahren
durchgehend
high,
ich
bin
pünktlich
und
nie
zu
spät
I
beat
it
beat
it
beat
it
'til
she
ache
then
I
eat
it
eat
it
eat
it
'til
legs
shake
Ich
ficke
sie,
ficke
sie,
ficke
sie,
bis
sie
Schmerzen
hat,
dann
lecke
ich
sie,
lecke
ich
sie,
lecke
sie,
bis
ihre
Beine
zittern
Man
fuck
school
(Fuck)
Mann,
scheiß
auf
die
Schule
(Scheiße)
I
just
wanna
have
some
fun
Ich
will
einfach
nur
Spaß
haben
Solo
cups
roll
up
some
blunts
then
I'm
bustin'
nuts
until
kingdom
come!
Solo-Becher,
dreh
ein
paar
Blunts,
dann
spritze
ich
ab,
bis
zum
Jüngsten
Gericht!
A
reckless
ass
nigga
but
she
like
it
Ein
rücksichtsloser
Nigga,
aber
sie
mag
es
But
I
should
watch
myself
or
else
I'll
be
spittin'
rhymes
in
Rikers
Aber
ich
sollte
auf
mich
aufpassen,
sonst
werde
ich
meine
Reime
in
Rikers
spitten
I'm
valid
just
like
a
license
Ich
bin
gültig
wie
ein
Führerschein
They
wait
on
me
like
the
DMV
enemies
gossiping
like
TMZ
but
I'm
heating
up
like
the
DMV
Sie
warten
auf
mich
wie
beim
DMV,
Feinde
tratschen
wie
bei
TMZ,
aber
ich
heize
mich
auf
wie
das
DMV
Don't
phase
me
though
I'm
unbelievable
got
the
realest
flows
and
your
girlfriend
knows
Bringt
mich
aber
nicht
aus
der
Fassung,
ich
bin
unglaublich,
habe
die
echtesten
Flows
und
deine
Freundin
weiß
es
Gotta
curve
these
hoes
after
my
shows
I
need
to
blunt
to
roll
and
some
liquid
gold
Muss
diese
Schlampen
nach
meinen
Shows
abwimmeln,
ich
brauche
einen
Blunt
zum
Drehen
und
etwas
flüssiges
Gold
And
some
foreign
clothes
gotta
move
this
dope
do
what
you
won't
cuz
I've
been
broke
Und
ein
paar
ausländische
Klamotten,
muss
dieses
Dope
bewegen,
tue,
was
du
nicht
tust,
weil
ich
pleite
war
Ain't
goin'
back
to
that
life
no
more
and
I
meant
that
shit
I
said
it
before
Ich
gehe
nicht
mehr
zurück
zu
diesem
Leben,
und
ich
meinte
das
Scheiße,
was
ich
schon
mal
gesagt
habe
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
Man
I'm
doin'
good
Mann,
mir
geht's
gut
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
What's
up
with
you
man?
Was
ist
los
mit
dir,
Mann?
Man
I'm
doin'
good
Mann,
mir
geht's
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Witherspoon
Album
Jryr
date de sortie
07-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.