Paroles et traduction en allemand M. Spoon - Soprano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyrically
Tony
Soprano
the
don
do
you
follow
Lyrisch,
Tony
Soprano,
der
Don,
verstehst
du?
Empirically
like
Rondo
how
I'm
setting
up
my
partners
Empirisch,
wie
Rondo,
wie
ich
meine
Partner
aufstelle.
Satirically
I
started
now
my
views
are
colossal
Satirisch
fing
ich
an,
jetzt
sind
meine
Ansichten
kolossal.
Gotta
get
to
Stockholm
euro
step
through
all
the
time
zones
Muss
nach
Stockholm,
Euro-Step
durch
alle
Zeitzonen.
Got
no
time
to
wait
I
need
it
ahora,
pronto
Habe
keine
Zeit
zu
warten,
ich
brauche
es
jetzt,
pronto.
No
break
to
smoke
no
joke
no
time
for
fronto
Keine
Pause
zum
Rauchen,
kein
Scherz,
keine
Zeit
für
Fronto.
In
fact
I
came
for
racks
that
stack
up
like
Alonzo
Tatsächlich
kam
ich
für
Kohle,
die
sich
stapelt
wie
bei
Alonzo.
Chase
a
bag
chase
a
bag,
yeah
you
know
the
motto
Jage
dem
Geld
hinterher,
jage
dem
Geld
hinterher,
ja,
du
kennst
das
Motto.
The
flow
is
on
auto
although
I'm
higher
than
Apollo
Der
Flow
ist
auf
Auto,
obwohl
ich
höher
bin
als
Apollo.
Need
a
model
chick
that
suck
and
swallow
that's
the
combo
Brauche
ein
Model-Mädel,
das
lutscht
und
schluckt,
das
ist
die
Kombo.
I
spent
my
dollar
on
my
dream
you
spent
yours
on
the
lotto
Ich
habe
meinen
Dollar
für
meinen
Traum
ausgegeben,
du
deinen
für
das
Lotto.
It's
true,
you
too
could
do
it
no
not
talkin'
Bono
Es
ist
wahr,
auch
du
könntest
es
schaffen,
ich
rede
nicht
von
Bono.
Catch
me
at
the
beach
condo
sipping
from
the
bottle
Triff
mich
am
Strand-Condo,
nippend
aus
der
Flasche.
The
boy
is
back
sippin'
yak
turnin'
up
to
Pop
Smoke
Der
Junge
ist
zurück,
nippt
am
Yak,
dreht
auf
zu
Pop
Smoke.
Rollin
gas
pack
it
fat
can't
see
through
the
pot
smoke
Rolle
Gras,
packe
es
fett,
kann
nicht
durch
den
Pot-Rauch
sehen.
Verses
in
bulk
I
should
be
pushing
it
through
Costco
Verse
in
Massen,
ich
sollte
es
durch
Costco
schieben.
Did
it
on
my
own
Lone
Ranger
I
had
no
Tonto
Habe
es
alleine
geschafft,
Lone
Ranger,
ich
hatte
keinen
Tonto.
Had
to
break
it
off
cuz
promises
were
so
hollow
Musste
es
beenden,
weil
Versprechungen
so
hohl
waren.
I
swear
snow
bunnies
just
lead
you
straight
to
the
foxhole
Ich
schwöre,
Schneehasen
führen
dich
direkt
in
die
Falle.
Now
I'm
staying
in
my
lane
swerving
past
the
potholes
Jetzt
bleibe
ich
auf
meiner
Spur,
schlängle
mich
an
den
Schlaglöchern
vorbei.
Pothead
pothead
smokin'
til
I
am
unconscious
Pothead,
Pothead,
rauche,
bis
ich
bewusstlos
bin.
Rappin'
til
I
lose
tonsils
Rappe,
bis
ich
meine
Mandeln
verliere.
Turn
these
beats
into
fossils
Verwandle
diese
Beats
in
Fossilien.
Turn
ideas
to
dollars
more
commas
and
then
more
commas
Verwandle
Ideen
in
Dollars,
mehr
Kommas
und
dann
noch
mehr
Kommas.
I
turn
ideas
to
dollars
more
commas
and
then
more
commas,
yeah
Ich
verwandle
Ideen
in
Dollars,
mehr
Kommas
und
dann
noch
mehr
Kommas,
ja.
On
another
overture
don't
get
scurred
listen
to
my
words
tryin
to
mature
In
einer
anderen
Ouvertüre,
erschreck
dich
nicht,
hör
auf
meine
Worte,
versuche,
reif
zu
werden.
In
this
world
how
absurd
In
dieser
Welt,
wie
absurd.
It
occurred
at
my
worst
drinkin'
syrup
I
was
blurred
Es
geschah
in
meiner
schlimmsten
Zeit,
trank
Sirup,
ich
war
benebelt.
Now
I
got
plans,
go
to
Europe
Jetzt
habe
ich
Pläne,
gehe
nach
Europa.
Listen,
man
Hör
zu,
Mann.
I'm
really
in
the
pink
like
Killa
Cam
Ich
bin
wirklich
gut
drauf,
wie
Killa
Cam.
I'll
be
damned
fuck
your
man's
turn
your
girl
into
my
biggest
fan
Verdammt
nochmal,
scheiß
auf
deinen
Kerl,
mach
deine
Süße
zu
meinem
größten
Fan.
Never
put
shit
on
the
gram
Stelle
nie
Scheiße
auf
Instagram.
Push
the
button,
avalanche
Drücke
den
Knopf,
Lawine.
Kush
is
puffin,
got
more
grams
Kush
wird
gepafft,
habe
mehr
Gramm.
Gucci
luggage,
get
a
tan
Gucci-Gepäck,
werde
braun.
You
was
buggin',
got
no
chance
Du
hast
gesponnen,
hattest
keine
Chance.
Now
it's
nothin',
swipe
again
Jetzt
ist
es
nichts,
wische
noch
mal.
Now
she
lovin',
me
my
friends
Jetzt
liebt
sie
mich,
meine
Freunde.
Down
for
something,
on
my
skin
Für
etwas
zu
haben,
auf
meiner
Haut.
Yeah
I
guess
my
time
to
win
Ja,
ich
schätze,
meine
Zeit
zu
gewinnen.
Yeah
I
guess
I'm
off
the
Hen
Ja,
ich
schätze,
ich
bin
vom
Hennessy
runter.
Yeah
I
guess
you
know
the
end
Ja,
ich
schätze,
du
kennst
das
Ende.
Yeah
I
guess
you
know
the
end,
woah
Ja,
ich
schätze,
du
kennst
das
Ende,
woah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Witherspoon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.