M. Spoon - Soprano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M. Spoon - Soprano




Soprano
Сопрано
Lyrically Tony Soprano the don do you follow
Лирически Тони Сопрано, дон, ты слушаешь?
Empirically like Rondo how I'm setting up my partners
Эмпирически, как Рондо, я подсаживаю своих корешей.
Satirically I started now my views are colossal
Сатирически, я начинал с малого, а теперь мои взгляды колоссальны.
Gotta get to Stockholm euro step through all the time zones
Должен добраться до Стокгольма, евростепом через все часовые пояса.
Got no time to wait I need it ahora, pronto
Нет времени ждать, мне нужно это ahora, pronto.
No break to smoke no joke no time for fronto
Никаких перекуров, никаких шуток, никакого времени на показуху.
In fact I came for racks that stack up like Alonzo
На самом деле я пришёл за пачками, которые складываются, как у Алонзо.
Chase a bag chase a bag, yeah you know the motto
Гоняюсь за добычей, гоняюсь за добычей, да ты знаешь девиз.
The flow is on auto although I'm higher than Apollo
Поток на автомате, хотя я выше Аполлона.
Need a model chick that suck and swallow that's the combo
Нужна модельная цыпочка, которая сосёт и глотает, вот это комбо.
I spent my dollar on my dream you spent yours on the lotto
Я потратил свой доллар на свою мечту, а ты потратил свой на лотерею.
It's true, you too could do it no not talkin' Bono
Это правда, ты тоже мог бы это сделать, нет, я не про Боно.
Catch me at the beach condo sipping from the bottle
Встречай меня на пляже в кондо, потягивающим из бутылки.
The boy is back sippin' yak turnin' up to Pop Smoke
Паринь вернулся, попивая як, врубая Pop Smoke.
Rollin gas pack it fat can't see through the pot smoke
Кручу жирный косяк, не видно сквозь дым травы.
Verses in bulk I should be pushing it through Costco
Куплеты оптом, мне бы их продавать через Costco.
Did it on my own Lone Ranger I had no Tonto
Сделал это сам, Одинокий Рейнджер, у меня не было Тонто.
Had to break it off cuz promises were so hollow
Пришлось порвать с этим, потому что обещания были пусты.
I swear snow bunnies just lead you straight to the foxhole
Клянусь, снежные зайчики ведут тебя прямо в лисью нору.
Now I'm staying in my lane swerving past the potholes
Теперь я держусь своей полосы, объезжая выбоины.
Pothead pothead smokin' til I am unconscious
Травник, травник, курю, пока не теряю сознание.
Rappin' til I lose tonsils
Читаю рэп, пока не потеряю миндалины.
Turn these beats into fossils
Превращаю эти биты в окаменелости.
Turn ideas to dollars more commas and then more commas
Превращаю идеи в доллары, больше запятых, а потом ещё больше запятых.
I turn ideas to dollars more commas and then more commas, yeah
Я превращаю идеи в доллары, больше запятых, а потом ещё больше запятых, да.
On another overture don't get scurred listen to my words tryin to mature
На другой увертюре, не кипятись, слушай мои слова, пытаюсь повзрослеть.
In this world how absurd
В этом мире, как абсурдно.
It occurred at my worst drinkin' syrup I was blurred
Это случилось в мои худшие времена, пил сироп, был размыт.
Now I got plans, go to Europe
Теперь у меня есть планы, поехать в Европу.
Listen, man
Слушай, чувак.
I'm really in the pink like Killa Cam
Я действительно в ударе, как Килла Кэм.
I'll be damned fuck your man's turn your girl into my biggest fan
Будь я проклят, трахну твоего мужика, превратю твою девушку в свою самую большую фанатку.
Never put shit on the gram
Никогда не выкладывай фигню в Инстаграм.
Push the button, avalanche
Нажми на кнопку, лавина.
Kush is puffin, got more grams
Курим травку, есть ещё граммы.
Gucci luggage, get a tan
Багаж Gucci, получи загар.
You was buggin', got no chance
Ты парился, шансов нет.
Now it's nothin', swipe again
Теперь это ничто, проведи ещё раз.
Now she lovin', me my friends
Теперь она любит меня, моих друзей.
Down for something, on my skin
Готова на что-то, на моей шкуре.
Yeah I guess my time to win
Да, думаю, моё время побеждать.
Yeah I guess I'm off the Hen
Да, думаю, я соскочил с иглы.
Yeah I guess you know the end
Да, думаю, ты знаешь конец.
Yeah I guess you know the end, woah
Да, думаю, ты знаешь конец, ух.





Writer(s): Marcus Witherspoon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.