Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Doesn't Exist In The Peachtree
Zeit existiert nicht im Peachtree
"They"
say
time
is
money
"Sie"
sagen,
Zeit
ist
Geld
Why
is
that
Warum
ist
das
so
When
did
that
become
a
thing
Seit
wann
ist
das
so
Who
decided
that
Wer
hat
das
entschieden
It
doesn't
really
matter,
anyway
Es
spielt
sowieso
keine
Rolle
Because
they're
wrong
Weil
sie
falsch
liegen
Time
is
the
most
important
thing
we
have
Zeit
ist
das
Wichtigste,
was
wir
haben
You
cannot
get
time
back
Man
kann
Zeit
nicht
zurückbekommen
You
just
took
10
seconds
of
your
life
to
read
this
Du
hast
gerade
10
Sekunden
deines
Lebens
damit
verbracht,
das
zu
lesen
Or
25
depending
on
who
you
are
Oder
25,
je
nachdem,
wer
du
bist
And
I
sincerely
appreciate
that,
and
I
thank
you
for
caring
enough
to
do
so
Und
ich
schätze
das
aufrichtig
und
danke
dir,
dass
du
dich
so
sehr
dafür
interessierst,
es
zu
tun
Because
you
cannot
get
time
back
Denn
man
kann
Zeit
nicht
zurückbekommen
Some
cultures
understand
this
better
than
others
Einige
Kulturen
verstehen
das
besser
als
andere
Some
represent
it
differently
than
others
Einige
stellen
es
anders
dar
als
andere
But
in
certain
cultures,
the
peach
is
a
symbol
of
longevity
and
immortality,
foreverness
Aber
in
bestimmten
Kulturen
ist
der
Pfirsich
ein
Symbol
für
Langlebigkeit
und
Unsterblichkeit,
für
die
Ewigkeit
However,
in
a
certain
culture
Jedoch,
in
einer
bestimmten
Kultur
The
peach
was
a
cash
crop
symbol
that
was
just
as,
if
not,
sweeter
War
der
Pfirsich
ein
Symbol
für
eine
gewinnbringende
Feldfrucht,
die
genauso,
wenn
nicht
sogar
süßer
war
Than
the
blood
that
ran
down
the
whipped
backs
of
the
slaves
Als
das
Blut,
das
über
die
ausgepeitschten
Rücken
der
Sklaven
lief
Who
slaved
over
that
soft,
fuzzy
outer
layer
Die
sich
über
diese
weiche,
flaumige
äußere
Schicht
schufteten
For
those
greedy,
glutenous
plantation
owners
Für
diese
gierigen,
verfressenen
Plantagenbesitzer
Quite
the
juxtaposition,
huh
Eine
ziemliche
Gegenüberstellung,
was?
Spoon,
man,
what
is
this
Spoon,
Mann,
was
soll
das?
Actually,
doing
the
best
I've
ever
done,
thanks
Eigentlich
geht
es
mir
so
gut
wie
nie
zuvor,
danke
I
made
the
beat
and
wrote
the
song
during
Thanksgiving
season,
the
best
holiday
Ich
habe
den
Beat
gemacht
und
den
Song
während
der
Thanksgiving-Saison
geschrieben,
dem
besten
Feiertag
When
I
was
visiting
my
Gram
and
Papa
with
my
Pops
in,
you
guessed
it,
Georgia
Als
ich
meine
Oma
und
meinen
Opa
mit
meinem
Vater
in,
du
hast
es
erraten,
Georgia
besuchte
Douglasville,
baby,
how
we
doin'
Douglasville,
Baby,
wie
geht's
uns?
Just
something
about
being
with
the
fam
for
the
holidays
and
the
nostalgia
Einfach
etwas
Besonderes,
mit
der
Familie
für
die
Feiertage
zusammen
zu
sein
und
die
Nostalgie
Big
thinking,
you
know
Große
Gedanken,
weißt
du
But
I'm
writing
this
because
you
won't
understand
"Peachtree"
if
I
don't
Aber
ich
schreibe
das,
weil
du
"Peachtree"
nicht
verstehen
wirst,
wenn
ich
es
nicht
tue
Sorry,
but
I
know
I'm
right
Tut
mir
leid,
aber
ich
weiß,
dass
ich
Recht
habe
I'm
writing
this
to
tell
you
to
wake
up
Ich
schreibe
das,
um
dich
aufzuwecken
Stop
being
comfortable,
stop
assuming
Hör
auf,
bequem
zu
sein,
hör
auf,
etwas
anzunehmen
Have
courage,
have
an
original
thought,
please
Habe
Mut,
habe
einen
originellen
Gedanken,
bitte
Peachtree
isn't
about
a
person,
never
was
Bei
Peachtree
geht
es
nicht
um
eine
Person,
das
war
nie
so
It's
about
a
collective:
my
audience,
my
fans
Es
geht
um
ein
Kollektiv:
mein
Publikum,
meine
Fans
You,
the
one
that
I
really
can't
thank
enough
for
still
reading
this
far
Dich,
diejenige,
der
ich
wirklich
nicht
genug
dafür
danken
kann,
dass
sie
das
hier
immer
noch
liest
Still
devoting
your
time
to
what
I
have
to
say
because
you
care
enough
Deine
Zeit
immer
noch
dem
widmest,
was
ich
zu
sagen
habe,
weil
du
dich
genug
dafür
interessierst
It's
about
y'all
because
Es
geht
um
euch
alle,
weil
If
you
care
about
me,
then
I
care
about
you
Wenn
du
dich
für
mich
interessierst,
dann
interessiere
ich
mich
für
dich
And
I
want
you
to
feel
something
Und
ich
möchte,
dass
du
etwas
fühlst
I
want
you
to
enjoy
what
I
make
Ich
möchte,
dass
dir
gefällt,
was
ich
mache
And
I'm
learning,
that
if
you
don't
Und
ich
lerne,
dass,
wenn
es
dir
nicht
gefällt
Then
honestly,
that's
cool,
too
Dann
ist
das
ehrlich
gesagt
auch
in
Ordnung
But
that's
another
convo,
for
another
day
Aber
das
ist
ein
anderes
Gespräch,
für
einen
anderen
Tag
Just
listen
again
and
this
time,
think
about
time
Hör
einfach
noch
einmal
zu
und
denke
dieses
Mal
über
die
Zeit
nach
The
thing
I
was
originally
talking
about
Das,
worüber
ich
ursprünglich
gesprochen
habe
I
hope
you
don't
think
Ich
hoffe,
du
denkst
nicht
I'm
wasting
yours
dass
ich
deine
verschwende
But
yes,
time
Aber
ja,
Zeit
Whenever
someo-
and
you
know
what
the
scariest
part
is
Wann
immer
jeman-
und
weißt
du,
was
das
Beängstigendste
daran
ist?
The
older
we
get
Je
älter
wir
werden
Ah,
I
think
you
know
the
rest
Ah,
ich
denke,
du
kennst
den
Rest
So,
don't
be
afraid
to
take
chances
Also,
hab
keine
Angst,
Risiken
einzugehen
Y'all
get
that
joke
Versteht
ihr
alle
diesen
Witz?
Just
don't
forget,
to
use
your
time
wisely
Vergesst
nur
nicht,
eure
Zeit
weise
zu
nutzen
Because
we
can't
get
it
back
Weil
wir
sie
nicht
zurückbekommen
können
M.
Spoon,
Momotarō
M.
Spoon,
Momotarō
For
those,
that
understand
Für
diejenigen,
die
es
verstehen
Shoutout
Outkast
Shoutout
an
Outkast
And
if
you
really
knew
what
it
was
about
Und
wenn
du
wirklich
wüsstest,
worum
es
geht
Then
hit
my
DM,
and
first
round's
on
me
Dann
schreib
mir
eine
DM,
und
die
erste
Runde
geht
auf
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Witherspoon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.