Paroles et traduction M. Ward - Along the Santa Fe Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Along the Santa Fe Trail
Вдоль тропы Санта-Фе
Angels
come
to
paint
the
desert
nightly
Ангелы
приходят
раскрашивать
пустыню
по
ночам,
When
the
moon
is
gleaming
brightly
Когда
луна
ярко
сияет,
Along
the
Santa
Fe
trail
Вдоль
тропы
Санта-Фе.
Stardust
scattered
all
along
the
highway
Звездная
пыль
рассыпана
по
всему
шоссе,
On
a
rainbow-colored
skyway
На
радужном
небесном
пути,
Along
the
Santa
Fe
trail
Вдоль
тропы
Санта-Фе.
Beside
you
Рядом
с
тобой,
I'm
riding
every
hill
and
dale
Я
еду
по
всем
холмам
и
долинам,
While
shadows
hide
you
Пока
тени
скрывают
тебя,
Just
like
a
pretty
purple
veil
Словно
прекрасная
фиолетовая
вуаль.
Thereby
hangs
a
tale
С
этим
связана
одна
история.
I
found
you
Я
нашел
тебя,
And
the
mountains
that
surround
you
И
горы,
что
окружают
тебя,
Are
the
walls
I
built
around
you
Это
стены,
которые
я
построил
вокруг
тебя,
Along
the
Santa
Fe
trail
Вдоль
тропы
Санта-Фе.
Beside
you
Рядом
с
тобой,
I'm
riding
every
hill
and
dale
Я
еду
по
всем
холмам
и
долинам,
While
shadows
hide
you
Пока
тени
скрывают
тебя,
Just
like
a
pretty
purple
veil
Словно
прекрасная
фиолетовая
вуаль.
Thereby
hangs
a
tale
С
этим
связана
одна
история.
I
found
you
Я
нашел
тебя,
And
the
mountains
that
surround
you
И
горы,
что
окружают
тебя,
Are
the
walls
I
built
around
you
Это
стены,
которые
я
построил
вокруг
тебя,
Along
the
Santa
Fe
trail
Вдоль
тропы
Санта-Фе.
(Along
the
Santa
Fe
Trail,
along
the
Santa
Fe
Trail)
(Вдоль
тропы
Санта-Фе,
вдоль
тропы
Санта-Фе)
I
found
you
along
the
Santa
Fe
trail
Я
нашел
тебя
вдоль
тропы
Санта-Фе.
(Along
the
Santa
Fe
Trail,
along
the
Santa
Fe
Trail)
(Вдоль
тропы
Санта-Фе,
вдоль
тропы
Санта-Фе)
I
found
you
along
the
Santa
Fe
trail
Я
нашел
тебя
вдоль
тропы
Санта-Фе.
(Along
the
Santa
Fe
Trail,
along
the
Santa
Fe
Trail)
(Вдоль
тропы
Санта-Фе,
вдоль
тропы
Санта-Фе)
Da-da-da-da-da-da-da-dum
Да-да-да-да-да-да-да-дум
(Da-da-da-da-da-da-da-dum,
da-da-da-da-da-da-da-dum)
(Да-да-да-да-да-да-да-дум,
да-да-да-да-да-да-да-дум)
Da-da-da-da-da-da-da-dum
Да-да-да-да-да-да-да-дум
(Da-da-da-da-da-da-da-dum,
da-da-da-da-da-da-da-dum)
(Да-да-да-да-да-да-да-дум,
да-да-да-да-да-да-да-дум)
Da-da-da-da-da-da-da-dum
Да-да-да-да-да-да-да-дум
(Da-da-da-da-da-da-da-dum,
da-da-da-da-da-da-da-dum)
(Да-да-да-да-да-да-да-дум,
да-да-да-да-да-да-да-дум)
(Da-da-da-da-da-da-da-dum,
da-da-da-da-da-da-da-dum)
(Да-да-да-да-да-да-да-дум,
да-да-да-да-да-да-да-дум)
(Da-da-da-da-da-da-da-dum,
da-da-da-da-da-da-da-dum)
(Да-да-да-да-да-да-да-дум,
да-да-да-да-да-да-да-дум)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dubin Al, Grosz Wilhelm, Coolidge Edwina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.