Paroles et traduction M. Ward - Bobby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
walking
through
the
forest
Я
гулял
по
лесу,
Having
some
fun
Веселился,
When
I
saw
that
New
York
critic
Когда
увидел
этого
нью-йоркского
критика
All
slumped
over
a
stump,
yeah
Сползшим
с
пня,
да,
All
of
my
friends
had
a
swinging
axe
to
grind
У
всех
моих
друзей
был
топор
под
рукой,
They
[inaudible]
themselves
about
who
should
be
the
first
in
line
Они
[неразборчиво]
спорили,
кто
будет
первым,
'Cause
you
made
a
living
off
dying
to
a-chop
us
down
Потому
что
ты
зарабатывал
на
жизнь,
рубя
нас,
Better
turn
your
head,
old
man
Bobby,
'cause
it's
your
turn
now
Лучше
отвернись,
старик
Бобби,
теперь
твоя
очередь,
I
said,
Now
wait
a
minute
my
friends
now
now
not
so
fast
Я
сказал:
Погодите,
друзья
мои,
не
так
быстро,
Ain't
there
some
kind
of
better
way
for
us
to
get
back?
Разве
нет
лучшего
способа
отомстить?
Let's
give
him
a
guitar
and
see
if
he
can
write
a
song
Давайте
дадим
ему
гитару
и
посмотрим,
сможет
ли
он
написать
песню,
And
if
he
gets
an
F
well
I
guess
that'll
be
his
swan
song
И
если
он
получит
двойку,
ну,
думаю,
это
будет
его
лебединая
песня,
'Cause
you
made
a
living
off
dying
to
chop
us
down
Потому
что
ты
зарабатывал
на
жизнь,
рубя
нас,
Better
turn
your
head,
old
man
Bobby,
'cause
it's
your
turn
now
Лучше
отвернись,
старик
Бобби,
теперь
твоя
очередь,
You're
just
a
critic
in
a
critical
time
(old
man
Bobby)
Ты
всего
лишь
критик
в
критическое
время
(старик
Бобби),
And
I
know
that
your
head's
on
the
line
(old
man
Bobby)
И
я
знаю,
что
твоя
голова
на
плахе
(старик
Бобби),
Well
listen
Bobby
now
I've
got
a
new
song
Ну,
слушай,
Бобби,
у
меня
есть
новая
песня,
That
you
ain't
gonna
like
Которая
тебе
не
понравится,
You're
just
a
critic
in
a
critical
time
(old
man
Bobby)
Ты
всего
лишь
критик
в
критическое
время
(старик
Бобби),
And
I
know
that
your
head's
on
the
line
(old
man
Bobby)
И
я
знаю,
что
твоя
голова
на
плахе
(старик
Бобби),
Oh
but
Bobby
listen
I
got
a
new
song
О,
но,
Бобби,
послушай,
у
меня
есть
новая
песня,
That's
gonna
blow
your
mind
Которая
взорвет
твой
мозг,
Hendrix
was
there
with
his
axe
in
the
air
Хендрикс
был
там,
с
топором
в
воздухе,
He
said,
"Fight
like
a
bomber
now"
(fight
like
a
bomber
now)
Он
сказал:
"Сражайся,
как
бомбардировщик"
(сражайся,
как
бомбардировщик),
McCartney
was
there
with
his
axe
in
the
air
Маккартни
был
там,
с
топором
в
воздухе,
He
said,
"We
can't
work
it
out"
(we
can't
work
it
out)
Он
сказал:
"Мы
не
можем
разобраться"
(мы
не
можем
разобраться),
Thurston
was
there
with
his
axe
in
the
air
Терстон
был
там
с
топором
в
воздухе,
Saying,
"Expressway
to
your
skull"
(expressway)
Говоря:
"Скоростная
дорога
к
твоему
черепу"
(скоростная
дорога),
But
Lennon
was
the
hero
of
the
working
class
Но
Леннон
был
героем
рабочего
класса,
He
set
down
his
guitar
and
he
picked
up
an
axe
Он
отложил
гитару
и
взял
топор,
And
he
sang,
"Instant
karma,
Bobby,
ain't
it
coming
down
fast?"
И
запел:
"Мгновенная
карма,
Бобби,
разве
она
не
настигает
тебя
быстро?",
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.