Paroles et traduction M. Ward - From A Pirate Radio Sermon, 1989
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From A Pirate Radio Sermon, 1989
Проповедь пиратского радио, 1989
Wise
won't
be
wise
anymore
Мудрым
больше
не
быть
мудрыми
And
might
won't
be
might
anymore
Сильным
больше
не
быть
сильными
And
I
am
waiting
for
the
day
when
I
will
finally
know
surrender
И
я
жду
того
дня,
когда
я
наконец
познаю
смирение,
And
the
weak
will
not
be
weak
anymore
И
слабые
больше
не
будут
слабыми
Lost
won't
be
lost
anymore
Потерянным
больше
не
быть
потерянными
Hard
won't
be
hard
anymore
Тяжелому
больше
не
быть
тяжелым
And
I
am
waiting
for
the
day
when
I
will
finally
know
surrender
И
я
жду
того
дня,
когда
я
наконец
познаю
смирение,
And
the
weak
will
not
be
weak
anymore
И
слабые
больше
не
будут
слабыми
And
I'll
be
waiting
like
a
stranger
for
a
train
И
я
буду
ждать,
как
незнакомец,
поезда,
For
a
headlight
through
the
rain
Фары
сквозь
дождь,
I
don't
know
the
day
or
hour
Я
не
знаю
ни
дня,
ни
часа,
But
I
can
sense
the
final
power
Но
я
чувствую
окончательную
силу
Yours
won't
be
yours
anymore
Твоё
больше
не
будет
твоим
Theirs
won't
be
theirs
anymore
Их
больше
не
будет
их
I
am
waiting
for
the
day
when
I
will
finally
know
surrender
Я
жду
того
дня,
когда
я
наконец
познаю
смирение,
And
the
weak
will
not
be
weak
anymore
И
слабые
больше
не
будут
слабыми
No
the
weak
will
not
be
weak
anymore
Нет,
слабые
больше
не
будут
слабыми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ward Matthew Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.