Paroles et traduction M. Ward feat. Zooey Deschanel - Me and My Shadow - feat. Zooey Deschanel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me and My Shadow - feat. Zooey Deschanel
Я и Моя тень - при участии Зои Дешанель
There
is
a
singer
everyone
has
heard
Есть
певец,
которого
все
слышали,
At
night
he
turns
into
a
mockingbird
Ночью
он
превращается
в
пересмешника.
If
I
whistle
in
the
dark,
he'll
do
that
too
Если
я
свистну
в
темноте,
он
сделает
то
же
самое.
I
met
him
on
the
road
Я
встретил
его
на
дороге
At
the
close
of
day
В
конце
дня.
He
talk
like
me,
he
walk
this
way
Он
говорит,
как
я,
он
идет
тем
же
путем.
I
said:
"mocking
bird,
you
ain't
no
innovator"
Я
сказал:
"Пересмешник,
ты
не
новатор".
And
there
is
a
singer
everybody
knows
И
есть
певец,
которого
все
знают,
He
makes
some
rounds
in
late
night
show
Он
появляется
в
ночных
шоу,
Shake
the
hands
of
the
host
and
the
masquerade
is
on
Жмет
руки
ведущему,
и
маскарад
начинается.
You
turn
him
off
on
the
radio
Ты
выключаешь
его
по
радио,
When
he
say
me
and
my
shadow
Когда
он
поет:
"Я
и
моя
тень".
Shoot
out
the
lights
and
my
shadow's
gone
Погаси
свет,
и
моя
тень
исчезнет.
Down
at
the
bottom
of
the
Kelena
Bay
На
дне
залива
Келена
Find
my
raychad
I
can
see
your
face
Я
найду
свой
луч,
и
я
смогу
увидеть
твое
лицо.
If
I'm
tied
up
to
the
tracks
Если
я
привязан
к
рельсам,
Then
he's
tied
up
to
the
road
То
он
привязан
к
дороге.
Down
at
the
bottom
of
the
kelena
bay
На
дне
залива
Келена
One
for
the
money,
two
for
the
show
Один
за
деньги,
два
за
шоу,
For
me
and
my
shadow
Для
меня
и
моей
тени.
Shoot
out
the
lights
and
my
shadow
is
gone
Погаси
свет,
и
моя
тень
исчезнет,
Shoot
out
the
lights
and
my
shadow,
gone
Погаси
свет,
и
моя
тень
уйдет.
There
is
a
shadow
everyone
has
heard
Есть
тень,
которую
все
слышали,
At
night
he
turns
into
a
mockingbird
Ночью
она
превращается
в
пересмешника.
If
I
whistle
in
the
dark,
he'll
do
that
too
Если
я
свистну
в
темноте,
она
сделает
то
же
самое.
I
have
met
him
on
the
road
today
Я
встретил
ее
на
дороге
сегодня.
A
silhouette
on
a
black
highway
Силуэт
на
черном
шоссе.
I
said:
"You
can
have
this
world
Я
сказал:
"Ты
можешь
забрать
этот
мир,
This
world
is
not
my
own"
Этот
мир
не
мой".
Then
he
said:
"You
can
keep
this
world
Тогда
она
ответила:
"Ты
можешь
оставить
этот
мир
себе,
This
world
is
not
my
home"
Этот
мир
не
мой
дом".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.