M. Ward - Me And My Shadow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction M. Ward - Me And My Shadow




Me And My Shadow
Я и моя тень
There is a singer everyone has heard
Есть певец, которого все слышали,
At night he turns into a mockingbird
Ночью он превращается в пересмешника.
If I whistle in the dark, he'll do that too
Если я свистну в темноте, он сделает то же самое.
I met him on the road
Я встретил его на дороге
At the close of day
В конце дня,
He talk like me, he walk this way
Он говорит, как я, он идет так же, как я.
I said: "mocking bird, you ain't no innovator"
Я сказал: "Пересмешник, ты не новатор".
And there is a singer everybody knows
И есть певец, которого все знают,
He makes some rounds in late night show
Он появляется в ночных шоу,
Shake the hands of the host and the masquerade is on
Жмет руки ведущему, и маскарад начинается.
You turn him off on the radio
Ты выключаешь его на радио,
When he say me and my shadow
Когда он поет: и моя тень",
Shoot out the lights and my shadow's gone
Гаси свет, и моей тени нет.
Down at the bottom of the Kelena Bay
На дне залива Келена,
Find my raychad I can see your face
Найду свой луч, родная, я вижу твое лицо.
If I'm tied up to the tracks
Если я привязан к рельсам,
Then he's tied up to the road
То он привязан к дороге.
Down at the bottom of the kelena bay
На дне залива Келена,
One for the money, two for the show
Раз за деньги, два за шоу,
For me and my shadow
Для меня и моей тени.
Shoot out the lights and my shadow is gone
Гаси свет, и моей тени нет,
Shoot out the lights and my shadow, gone
Гаси свет, и моей тени нет.
There is a shadow everyone has heard
Есть тень, которую все слышали,
At night he turns into a mockingbird
Ночью она превращается в пересмешника.
If I whistle in the dark, he'll do that too
Если я свистну в темноте, она сделает то же самое.
I have met him on the road today
Я встретил ее на дороге сегодня.
A silhouette on a black highway
Силуэт на черном шоссе.
I said: "You can have this world
Я сказал: "Ты можешь взять этот мир,
This world is not my own"
Этот мир не мой".
Then he said: "You can keep this world
Тогда она сказала: "Ты можешь оставить этот мир себе,
This world is not my home"
Этот мир не мой дом".





Writer(s): Ward Matthew Stephen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.