Paroles et traduction M. Ward - Never Had Nobody Like You
Well,
since
time
had
a
mind
I've
been
lazy
Что
ж,
с
тех
пор
как
у
времени
появился
разум,
я
стал
ленивым.
And
times
before
that
I
was
cruel
А
до
этого
я
был
жесток.
And
times
before
that
I
was
mean,
I
was
mad
А
до
этого
я
был
злым,
я
был
сумасшедшим.
Honey,
I
ain't
never
had
nobody
like
you
Милая,
у
меня
никогда
не
было
никого,
похожего
на
тебя.
And
in
times
before
that,
well,
I
was
crazy
А
во
времена
до
этого
я
был
сумасшедшим.
I
saw
the
dark
side
of
the
moon
Я
видел
темную
сторону
Луны.
And
the
stars
in
the
sky,
they
never
caught
my
eye
И
звезды
в
небе,
они
никогда
не
привлекали
моего
внимания.
'Cause
I
ain't
never
had
nobody
like
you
Потому
что
у
меня
никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
I
ain't
never
had
nobody
like
you
У
меня
никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
Now
it's
just
like
ABC
Теперь
это
похоже
на
азбуку.
Life's
just
like
123
Жизнь
такая
же,
как
123.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да,
да.
I
watched
my
old
habits
die
and
it
was
painful
Я
наблюдал,
как
мои
старые
привычки
умирают,
и
это
было
больно.
Sometimes
it's
painful
in
the
light
of
the
truth
Иногда
это
больно
в
свете
правды.
But
you
kept
my
fast
to
the
right,
I
want
to
thank
you
tonight
Но
ты
держал
мой
пост
справа,
и
я
хочу
поблагодарить
тебя
сегодня
вечером.
Honey,
I
ain't
never
had
nobody
like
you
Милая,
у
меня
никогда
не
было
никого,
похожего
на
тебя.
I
ain't
never
had
nobody
like
you
У
меня
никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
Now
it's
just
like
ABC
Теперь
это
похоже
на
азбуку.
Life's
just
like
123
Жизнь
такая
же,
как
123.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да,
да.
I
trusted
liars
and
thieves
in
my
blindness
Я
доверял
лжецам
и
ворам
в
своей
слепоте.
Honey,
I
was
wasting
away
in
a
room
Милая,
я
чахла
в
комнате.
But
now
that
I've
been
through
that
hell
I
got
a
story
to
tell
Но
теперь,
когда
я
прошел
через
этот
ад,
мне
есть
что
рассказать.
Honey,
I
ain't
never
had
nobody
like
you
Милая,
у
меня
никогда
не
было
никого,
похожего
на
тебя.
I
ain't
never
had
nobody
like
you
У
меня
никогда
не
было
никого
похожего
на
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.