Paroles et traduction M.anifest feat. VIC MENSA & Moliy - No Fear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toast
to
the
bros,
pour
libation
to
the
gods
Тост
за
братьев,
возлияние
богам,
Even
the
odds
power
to
the
48
laws
(Yeah)
Уравнять
шансы,
власть
48
законам
(Да)
E
be
coins
we
dey
toss?
Couple
wins
come
with
a
loss
(Yeah)
Мы
подбрасываем
монету?
Пару
побед
с
поражением
(Да)
From
my
lips
to
your
ears,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Из
моих
уст
в
твои
уши,
скажи
мужчине,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
эй,
эй,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
скажи
мужчине,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
скажи
мужчине,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
эй,
эй,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
my
dear
Без
страха,
дорогая,
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Но
мне
все
равно,
просто
уйди
оттуда,
уйди
оттуда
No
fear,
my
dear
Без
страха,
дорогая,
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Но
мне
все
равно,
просто
уйди
оттуда,
уйди
оттуда
Why
would
I
feel
fear?
Почему
я
должен
бояться?
Ten
years,
I'm
still
on
top
out
here
(Top
out
here)
Десять
лет,
я
все
еще
на
вершине
здесь
(На
вершине
здесь)
We
be
outside
out
here
Мы
здесь
снаружи
You
was
in
the
house
before
the
lockdown
here
(Lockdown
here)
Ты
сидела
дома
до
карантина
здесь
(Карантина
здесь)
I
manifested
every
single
blessing
Я
воплотил
каждое
благословение,
I
put
the
legacy
before
the
Lexus
Я
поставил
наследие
выше
Лексуса,
They
tried
to
play
me
like
I
wasn't
born
for
this,
Они
пытались
играть
со
мной,
как
будто
я
не
был
рожден
для
этого,
'Til
I
came
out
the
cut
like
a
C-section
Пока
я
не
появился
из
разреза,
как
кесарево
сечение
When
I
was
a
child,
I
knew
I
was
destined
Когда
я
был
ребенком,
я
знал,
что
мне
суждено,
Even
when
they
put
me
in
a
special
needs
class,
man
Даже
когда
они
отправили
меня
в
класс
для
детей
с
особыми
потребностями,
чувак,
I
always
knew
I
was
special
Я
всегда
знал,
что
особенный
Tried
to
shut
me
up,
now
you
got
the
muzzle
Пытались
заткнуть
меня,
теперь
у
тебя
намордник
Chale,
better
watch
your
tone
with
me
(Tone
with
me)
Эй,
лучше
следи
за
своим
тоном
со
мной
(Тоном
со
мной)
Probably
cause
I
got
that
pole
on
me
(Pole
on
me)
Возможно,
потому
что
у
меня
есть
ствол
(Ствол
у
меня)
Now
shorty
wanna
drop
that
low
for
me
(Low
for
me)
Теперь
малышка
хочет
опуститься
для
меня
(Для
меня)
No
fear,
man,
heart
no
palpitate
Без
страха,
мужик,
сердце
не
трепещет
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
эй,
эй,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
скажи
мужчине,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
скажи
мужчине,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
эй,
эй,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
my
dear
Без
страха,
дорогая,
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Но
мне
все
равно,
просто
уйди
оттуда,
уйди
оттуда
No
fear,
my
dear
Без
страха,
дорогая,
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Но
мне
все
равно,
просто
уйди
оттуда,
уйди
оттуда
In
my
armchair,
but
e
no
go
kyɛɛ
В
моем
кресле,
но
это
не
закончится
Til
boys
put
the
comp
in
the
rear
(Woah)
Пока
парни
не
задвинут
конкурентов
назад
(Вау)
When
e
come
species,
I'm
rare
Когда
дело
доходит
до
вида,
я
редкий
See,
the
boy
too
G,
don't
awaken
the
bear
(Woah)
Видишь,
парень
слишком
крут,
не
буди
медведя
(Вау)
Fidel
to
these
infidels,
onua
can't
you
tell?
Верен
этим
неверным,
брат,
разве
ты
не
видишь?
I
was
fly
before
the
fame,
bruh
Я
был
крутым
до
славы,
братан,
Two
cedis
to
my
name,
but
Два
седи
у
меня
в
кармане,
но
No
chicky
ever
told
diggy
I'm
a
lame,
I
put
in
pain,
bruh
Ни
одна
цыпочка
никогда
не
говорила,
что
я
неудачник,
я
вкладывал
боль,
братан
Genius
stroke
with
my
paintbrush
Гениальный
мазок
моей
кистью
Vincent
Van
Gogh
with
a
baritone
touch
(Hush)
Винсент
Ван
Гог
с
баритональным
оттенком
(Тише)
Can't
fit
in
my
shoes
or
wear
my
clothes
Не
влезешь
в
мои
ботинки
или
не
наденешь
мою
одежду
None
of
dem
close
when
you
juxtapose
Никто
из
них
не
близок,
когда
ты
сопоставляешь
You
go
fit
ask
the
past
what
I
meant
to
foes
Ты
можешь
спросить
прошлое,
что
я
значил
для
врагов
Middle
finger
up,
sentimental
pose,
woah
Средний
палец
вверх,
сентиментальная
поза,
вау
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
эй,
эй,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
скажи
мужчине,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
скажи
мужчине,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Без
страха,
без
страха,
эй,
эй,
эй,
без
страха
(Да)
No
fear,
my
dear
Без
страха,
дорогая,
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Но
мне
все
равно,
просто
уйди
оттуда,
уйди
оттуда
No
fear,
my
dear
Без
страха,
дорогая,
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Но
мне
все
равно,
просто
уйди
оттуда,
уйди
оттуда
Motherfucker,
mek
you
no
dey
try
me
Ублюдок,
не
испытывай
меня
Dɛɛbi
dɛɛbi,
mek
u
no
deny
me
Что
бы
ни
было,
не
отрицай
меня
No
debating,
just
elevating
Без
споров,
только
возвышение
Taking
what's
mine,
mek
you
kai
me
Забираю
то,
что
мое,
не
мешай
мне
Legend
in
the
making,
very
high-key
Легенда
в
процессе
создания,
очень
незаметно
No
debating,
just
elevating
Без
споров,
только
возвышение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.