Paroles et traduction M.anifest feat. Paapa - Ozymandias (feat. Paapa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ozymandias (feat. Paapa)
Озимандия (feat. Paapa)
Ozymandias
anaa
sɛ
ɛyɛ
Ozymandias?
Озимандия
или
всё
же
Озимандиас?
Men
hyɛda
nhu,
but
asɛm
no
nie
Не
уверен,
дорогая,
но
суть
в
том,
что
The
emperor
e
no
get
no
clothes
on
Император-то
голый,
Bought
himself
a
cloud
nine,
that's
what
he
floats
on
Купил
себе
место
на
седьмом
небе,
вот
где
он
парит.
Ego
be
ein
medicine,
gets
his
daily
dose
on
Эго
— его
лекарство,
принимает
ежедневную
дозу.
Too
far
gone
to
know
what
dey
gon
on
Зашел
слишком
далеко,
чтобы
понимать,
что
происходит.
Fine
women,
fine
linen
that's
a
given
Красивые
женщины,
тонкое
белье
— это
само
собой
разумеется.
The
motto
be
'forget
dem'
who
are
we
kidding
Девиз:
"Забудь
о
них",
кого
мы
обманываем?
Stone
cold
prison
sponsored
by
myopia
Каменная
холодная
тюрьма,
созданная
близорукостью.
Slogan
of
the
century
must
be
yentie
obiaa
Лозунг
века,
должно
быть,
"плевать
на
всех".
The
people
no
get
bread
У
людей
нет
хлеба,
Then
for
petes
sake
let
them
eat
cake
Тогда,
ради
всего
святого,
пусть
едят
пирожные.
My
big
statue
reminds
them
we
are
too
great
Моя
огромная
статуя
напоминает
им,
что
мы
слишком
велики.
What
i
for
do
bout
the
hullaboloo
and
the
much
ado
Что
мне
делать
с
этой
шумихой
и
суетой?
Biggest
palanquin
you
ever
seen,
i
am
breaking
news
Самые
большие
паланкины,
которые
ты
когда-либо
видела,
я
делаю
новости.
Have
you
ever
seen
a
king
Ты
когда-нибудь
видела
короля,
Who
was
not
a
man?
Который
не
был
человеком?
Have
you
ever
seen
a
statue
Ты
когда-нибудь
видела
статую,
Who
was
giving
commands?
Которая
отдавала
приказы?
Tell
Ozymandias
Скажи
Озимандии,
Every
man
dies
Каждый
человек
смертен.
(the
heart
can't
believe
what
the
eyes
cannot
see)
(сердце
не
может
поверить
в
то,
чего
не
видят
глаза)
I'm
not
a
tyrant
i'm
a
father
figure
so
go
figure
Я
не
тиран,
я
отец
родной,
так
что
прикинь,
When
i'm
gone
my
fame
and
name
will
grow
figure
Когда
меня
не
станет,
моя
слава
и
имя
вырастут,
представь.
I
ain't
no
ordinary
nigga,
the
H.N.I.C
you
see
Я
не
какой-то
обычный
ниггер,
я
главный,
понимаешь?
(the
heart
can't
believe
what
the
eyes
cannot
see)
(сердце
не
может
поверить
в
то,
чего
не
видят
глаза)
You
dey
bench
i'm
the
skipper
Ты
на
скамейке
запасных,
а
я
капитан.
You
newspaper,
i'm
the
scripture
Ты
газета,
а
я
— Священное
Писание.
Levels
dey
between
a
palm
wine
tapper
and
a
champagne
sipper
Есть
разница
между
сборщиком
пальмового
вина
и
тем,
кто
попивает
шампанское.
I
can
never
imagine
that
my
lights
will
ever
flicker
Я
не
могу
представить,
что
мой
свет
когда-нибудь
погаснет.
Shadow
boxing
with
my
legacy
off
course
i
emerge
victor
Теневой
бокс
с
моим
наследием,
конечно,
я
выхожу
победителем.
I'm
Van
Gogh,
Victor,
can
you
see
I
paint
a
picture?
Я
Ван
Гог,
Виктор,
видишь,
я
рисую
картину?
I'm
Stalin
tell
the
comrades
I'm
the
peoples
darling
Я
Сталин,
скажи
товарищам,
что
я
любимец
народа.
I'm
Roosevelt
of
course
you
felt
i'm
that
new
deal
Я
Рузвельт,
конечно,
ты
почувствовала,
что
я
— это
новый
курс.
Idi
Amin
nah
mean?
Don't
care
how
your
crew
feel
Иди
Амин,
понимаешь?
Мне
все
равно,
что
думает
твоя
команда.
I'm
too
real,
indelible
Я
слишком
настоящий,
неизгладимый.
Tombstone
reads
incredible
На
надгробии
написано:
"Невероятный".
I
built
me
a
pedestal
Я
построил
себе
пьедестал.
A
pro
amongst
professionals
Профессионал
среди
профессионалов.
King
of
kings,
the
great
great
Царь
царей,
великий
великий.
When
I'm
gone,
the
late
great
Когда
меня
не
станет,
покойный
великий.
Kukurudu,
the
earth
quakes
Кукуруду,
земля
дрожит.
None
will
ever
take
my
place
Никто
никогда
не
займет
мое
место.
Have
you
ever
seen
a
king
Ты
когда-нибудь
видела
короля,
Who
was
not
a
man?
Который
не
был
человеком?
Have
you
ever
seen
a
statue
Ты
когда-нибудь
видела
статую,
Who
was
giving
commands?
Которая
отдавала
приказы?
Tell
Ozymandias
Скажи
Озимандии,
Every
man
dies
Каждый
человек
смертен.
(the
heart
can't
believe
what
the
eyes
cannot
see)
(сердце
не
может
поверить
в
то,
чего
не
видят
глаза)
(ewie
y3)
(ewie
y3
- оставлено
как
есть,
т.к.
непонятен
смысл)
Before
bathroom
selfies
and
hotels
for
the
wealthy
До
селфи
в
ванной
и
отелей
для
богатых,
Statues
had
value,
can't
argue
it's
all
true
Статуи
имели
значение,
не
спорь,
это
все
правда.
Ozymandias,
I
see
sey
you
be
liar
Озимандия,
я
вижу,
ты
лжец.
(the
heart
can't
believe
what
the
eyes
cannot
see)
(сердце
не
может
поверить
в
то,
чего
не
видят
глаза)
Heard
from
a
little
birdie
Слышал
от
птички,
For
the
early
bird
it
gets
wormy
Кто
рано
встает,
тому
бог
дает.
Not
every
crook
gets
attorney
Не
каждый
жулик
получает
адвоката.
Not
every
king
is
worthy
Не
каждый
король
достоин.
And
we
all
go
reach
the
pearly
gates
И
все
мы
попадем
к
райским
вратам.
E
no
be
complex
or
figure
8
Это
не
сложно
или
как
"восьмерка".
(the
heart
can't
believe
what
the
eyes
cannot
see)
(сердце
не
может
поверить
в
то,
чего
не
видят
глаза)
You
can't
cement
your
legacy
with
cement
blocks
Ты
не
можешь
зацементировать
свое
наследие
цементными
блоками.
Before
the
cock
crows
the
winds
of
change
will
cock
block
Прежде
чем
петух
пропоет,
ветры
перемен
все
перекроют.
Have
you
ever
seen
a
king
Ты
когда-нибудь
видела
короля,
Who
was
not
a
man?
Который
не
был
человеком?
Have
you
ever
seen
a
statue
Ты
когда-нибудь
видела
статую,
Who
was
giving
commands?
Которая
отдавала
приказы?
Tell
Ozymandias
Скажи
Озимандии,
Every
man
dies
Каждый
человек
смертен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.