Paroles et traduction M-eye - IZZY SPYDER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Izzy
was
too
easy
till
she
got
so
dizzy
С
Иззи
было
легко,
пока
у
нее
не
закружилась
голова,
Everybody
think
she
still
busy
Все
думают,
что
она
всё
ещё
занята.
All
that
Izzy
want's
a
easy
life
Всё,
чего
хочет
Иззи,
— это
лёгкой
жизни.
Hey
boy
no
don't
be
afraid
of
her
Эй,
парень,
не
бойся
её,
She
may
be
a
little
intimidating
Она
может
быть
немного
пугающей,
But
I
promise,
she
is
not
how
it
looks
like
Но
я
обещаю,
она
не
такая,
какой
кажется.
Like
you,
she
s
been
looking
for
an
answer
Как
и
ты,
она
искала
ответ
To
very
deep
question
of
life
На
очень
глубокий
вопрос
жизни.
Izzy
was
too
easy
till
she
got
so
dizzy
С
Иззи
было
легко,
пока
у
нее
не
закружилась
голова,
Everybody
think
she
still
busy
Все
думают,
что
она
всё
ещё
занята.
All
that
Izzy
want's
a
easy
life
Всё,
чего
хочет
Иззи,
— это
лёгкой
жизни.
Stay
far
from
her.they
say
Держись
от
неё
подальше,
говорят
они,
She
s
hunted
by
the
many
prays
За
ней
охотятся
многие
молитвы,
She
holds
in
her
web
Которые
она
держит
в
своей
паутине.
It
s
not
her
fault
they
say
Это
не
её
вина,
говорят
они,
It
s
just
her
crooked
way
Это
просто
её
кривая
дорожка.
Now
everyone
is
scared
of
her
Теперь
её
все
боятся.
Izzy
was
too
easy
till
she
got
so
dizzy
С
Иззи
было
легко,
пока
у
нее
не
закружилась
голова,
Everybody
think
she
still
busy
Все
думают,
что
она
всё
ещё
занята.
All
that
Izzy
want's
a
easy
life
Всё,
чего
хочет
Иззи,
— это
лёгкой
жизни.
She
looks
so
strong
Она
выглядит
такой
сильной.
She
could
be
mean
Она
может
быть
злой.
Stay
far
from
her,
far
away
Держись
от
неё
подальше,
подальше.
Izzy
was
too
easy
till
she
got
so
dizzy
С
Иззи
было
легко,
пока
у
нее
не
закружилась
голова,
Everybody
think
she
still
busy
Все
думают,
что
она
всё
ещё
занята.
All
that
Izzy
want's
a
easy
life
Всё,
чего
хочет
Иззи,
— это
лёгкой
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marianna Occhiuzzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.