Mângo - Ai tuoi sogni - traduction des paroles en allemand

Ai tuoi sogni - Mângotraduction en allemand




Ai tuoi sogni
An deine Träume
Figlio vai a dire che
Sohn, geh und sag, dass
Il vento asciugherà i miei occhi,
Der Wind meine Augen trocknen wird,
Che bacerò la lontananza
Dass ich die Ferne küssen werde
E l'amore che ho per te.
Und die Liebe, die ich für dich habe.
Figlio, la nazione è spenta
Sohn, die Nation ist erloschen
E mi lascerà morire
Und wird mich sterben lassen
Tra queste mura che ho dipinto
Zwischen diesen Mauern, die ich gemalt habe
Nel ricordo che ho di te.
In der Erinnerung, die ich an dich habe.
Quello che vedi scioglie tra i denti
Was du siehst, löst sich zwischen den Zähnen auf
La solitudine e il tempo che sarà.
Die Einsamkeit und die kommende Zeit.
Così ai tuoi sogni chiedi
So bitte deine Träume,
Di restare liberi con te.
Frei bei dir zu bleiben.
Così ai tuoi sogni chiedi
So bitte deine Träume,
Di farmi volre via con te.
Mich mit dir fortfliegen zu lassen.
Figlio accendi una candela,
Sohn, zünde eine Kerze an,
Che risplenda la ragione
Dass die Vernunft erstrahle
E la fede nel pensiero
Und der Glaube an den Gedanken,
Libero di crescere.
Frei zu wachsen.
E' finita nell'infamia
In Schande ist geendet
L'epoca del mio coraggio,
Die Epoche meines Mutes,
È finita con l'oltraggio
Sie ist mit der Schmach geendet
Alla sola verità.
An der einzigen Wahrheit.
Quello che vedi scioglie tra i denti
Was du siehst, löst sich zwischen den Zähnen auf
Tutto il mio amore e la passione che vivrà
All meine Liebe und die Leidenschaft, die leben wird
Così ai tuoi sogni chiedi
So bitte deine Träume,
Di restare liberi con te.
Frei bei dir zu bleiben.
Così nei sogni credi
So glaube an die Träume,
Di farmi volare via con te.
Mich mit dir fortfliegen zu lassen.
La grazia è soltanto nel cuore
Die Gnade ist nur im Herzen
Non è certo la soluzione,
Sie ist sicher nicht die Lösung,
Avrei voluto un giorno di sole,
Ich hätte einen Sonnentag gewollt,
E scendere le scale, e poterti abbracciare.
Und die Treppe hinuntergehen und dich umarmen können.
Così ai tuoi sogni chiedi
So bitte deine Träume,
Di farmi restare qui con te.
Mich hier bei dir bleiben zu lassen.
Così ai tuoi sogni chiedi
So bitte deine Träume,
Di farmi restare qui con te.
Mich hier bei dir bleiben zu lassen.
Così ai tuoi sogni chiedi
So bitte deine Träume,
Di farmi restare qui con te.
Mich hier bei dir bleiben zu lassen.
Così nei sogni credi
So glaube an die Träume,
Di farmi volare via con te.
Mich mit dir fortfliegen zu lassen.





Writer(s): carlo de bei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.