Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai tuoi sogni
An deine Träume
Figlio
vai
a
dire
che
Sohn,
geh
und
sag,
dass
Il
vento
asciugherà
i
miei
occhi,
Der
Wind
meine
Augen
trocknen
wird,
Che
bacerò
la
lontananza
Dass
ich
die
Ferne
küssen
werde
E
l'amore
che
ho
per
te.
Und
die
Liebe,
die
ich
für
dich
habe.
Figlio,
la
nazione
è
spenta
Sohn,
die
Nation
ist
erloschen
E
mi
lascerà
morire
Und
wird
mich
sterben
lassen
Tra
queste
mura
che
ho
dipinto
Zwischen
diesen
Mauern,
die
ich
gemalt
habe
Nel
ricordo
che
ho
di
te.
In
der
Erinnerung,
die
ich
an
dich
habe.
Quello
che
vedi
scioglie
tra
i
denti
Was
du
siehst,
löst
sich
zwischen
den
Zähnen
auf
La
solitudine
e
il
tempo
che
sarà.
Die
Einsamkeit
und
die
kommende
Zeit.
Così
ai
tuoi
sogni
chiedi
So
bitte
deine
Träume,
Di
restare
liberi
con
te.
Frei
bei
dir
zu
bleiben.
Così
ai
tuoi
sogni
chiedi
So
bitte
deine
Träume,
Di
farmi
volre
via
con
te.
Mich
mit
dir
fortfliegen
zu
lassen.
Figlio
accendi
una
candela,
Sohn,
zünde
eine
Kerze
an,
Che
risplenda
la
ragione
Dass
die
Vernunft
erstrahle
E
la
fede
nel
pensiero
Und
der
Glaube
an
den
Gedanken,
Libero
di
crescere.
Frei
zu
wachsen.
E'
finita
nell'infamia
In
Schande
ist
geendet
L'epoca
del
mio
coraggio,
Die
Epoche
meines
Mutes,
È
finita
con
l'oltraggio
Sie
ist
mit
der
Schmach
geendet
Alla
sola
verità.
An
der
einzigen
Wahrheit.
Quello
che
vedi
scioglie
tra
i
denti
Was
du
siehst,
löst
sich
zwischen
den
Zähnen
auf
Tutto
il
mio
amore
e
la
passione
che
vivrà
All
meine
Liebe
und
die
Leidenschaft,
die
leben
wird
Così
ai
tuoi
sogni
chiedi
So
bitte
deine
Träume,
Di
restare
liberi
con
te.
Frei
bei
dir
zu
bleiben.
Così
nei
sogni
credi
So
glaube
an
die
Träume,
Di
farmi
volare
via
con
te.
Mich
mit
dir
fortfliegen
zu
lassen.
La
grazia
è
soltanto
nel
cuore
Die
Gnade
ist
nur
im
Herzen
Non
è
certo
la
soluzione,
Sie
ist
sicher
nicht
die
Lösung,
Avrei
voluto
un
giorno
di
sole,
Ich
hätte
einen
Sonnentag
gewollt,
E
scendere
le
scale,
e
poterti
abbracciare.
Und
die
Treppe
hinuntergehen
und
dich
umarmen
können.
Così
ai
tuoi
sogni
chiedi
So
bitte
deine
Träume,
Di
farmi
restare
qui
con
te.
Mich
hier
bei
dir
bleiben
zu
lassen.
Così
ai
tuoi
sogni
chiedi
So
bitte
deine
Träume,
Di
farmi
restare
qui
con
te.
Mich
hier
bei
dir
bleiben
zu
lassen.
Così
ai
tuoi
sogni
chiedi
So
bitte
deine
Träume,
Di
farmi
restare
qui
con
te.
Mich
hier
bei
dir
bleiben
zu
lassen.
Così
nei
sogni
credi
So
glaube
an
die
Träume,
Di
farmi
volare
via
con
te.
Mich
mit
dir
fortfliegen
zu
lassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlo de bei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.