Mângo - Chissà Se Nevica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mângo - Chissà Se Nevica




Chissà Se Nevica
Who Knows If It Snows
Volevo dirti adesso
I wanted to tell you now
Che sto vivendo adesso per te
That I am living now for you
Volevo dirti adesso
I wanted to tell you now
Che il sogno mio di adesso è per te
That my dream now is for you
Chissà se nevica al di di un dolore
Who knows if it snows beyond a pain
Se è dispari il freddo nel cuore
If the cold in the heart is odd
Se da un tramonto è giusto prendere un fiore
If from a sunset it is right to take a flower
Che possa rifiorire ancora
That could bloom again
La vita è sempre
Life is always
Quel darsi all'anima intensamente
Giving yourself intensely to the soul
Tu bella sempre
You always beautiful
Probabilmente
Probably
Quel dirti addio non è conveniente
Saying goodbye to you is not convenient
Tu bella sempre
You always beautiful
Volevo dirti adesso
I wanted to tell you now
Che tra le foglie adesso non c'è
That among the leaves now there is not
L'umore del tuo passo
The mood of your step
Serenità che adesso non c'è
Serenity that now is not there
Chissà se nevica alla fine del mare
Who knows if it snows at the end of the sea
Se è vero quel taglio di sole
If that cut of sunshine is true
Se rideranno ancora i salici in fiore
If the willows in bloom will still laugh
Nel dondolare questo amore
In cradling this love
La vita è sempre
Life is always
Quel darsi all'anima intensamente
Giving yourself intensely to the soul
Tu bella sempre
You always beautiful
Probabilmente
Probably
Quel dirti addio non è conveniente
Saying goodbye to you is not convenient
Tu bella sempre
You always beautiful
La vita è sempre
Life is always
Quel darsi all'anima intensamente
Giving yourself intensely to the soul
Tu bella sempre
You always beautiful
Tu bella sempre
You always beautiful
Tra l'inquietudine e il sentimento
Between restlessness and feeling
Chissà se hai pianto
Who knows if you cried





Writer(s): Carlo De Bei, Mango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.