Mângo - Come Monna Lisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mângo - Come Monna Lisa




Come Monna Lisa
Приди, Мона Лиза
Io così sai, non ti ho vista mai
Я так, знаешь, никогда тебя не видел,
Splendida come tu adesso sei
Такой прекрасной, как ты сейчас.
Cosa c'è?
Что такое?
Quale luce nel fondo palpita
Какой свет там в глубине мерцает,
Saperlo io vorrei
Мне бы хотелось это знать.
Come mai la tua serenità
Как так получается, что твоё спокойствие
È indecifrabile come la verità
Недостижимо, как правда?
Ma chi c'è?
Но кто там?
Dietro quel sorriso enigmatico
За этой загадочной улыбкой,
Capir di più vorrei
Мне бы хотелось узнать больше.
Dimmelo
Расскажи мне
Monna Lisa sai
Мона Лиза, знаешь,
Monna Lisa non dirmelo mai
Мона Лиза, никогда не говори мне об этом,
Ho paura che ne soffrirei troppo
Я боюсь, что от этого я слишком сильно пострадаю.
Chiunque sia non è
Кем бы он ни был, он не
Chi può mettersi mai fra di noi
Тот, кто когда-либо встанет между нами,
Fa che sia per te un sogno di troppo
Пусть для тебя это будет просто лишняя мечта,
Libera tu sei
Ты свободна,
Libera se vuoi
Свободна, если хочешь,
Ma se tu vorrai
Но если ты захочешь,
Potrai dimenticarlo
Ты сможешь забыть его.
Sembra che tu sia al di di noi
Похоже, что ты так далека от нас,
Un'isola persa nel mare ormai
Остров, затерянный в море,
Dove sei?
Где ты?
Lontana sembri quasi irraggiungibile
Кажется, ты так далеко, что до тебя невозможно добраться,
Capir di più vorrei
Мне бы хотелось узнать больше.
Dimmelo
Расскажи мне
Monna Lisa sai
Мона Лиза, знаешь,
Monna Lisa non dirmelo mai
Мона Лиза, никогда не говори мне об этом,
Ho paura che ne soffrirei troppo
Я боюсь, что от этого я слишком сильно пострадаю.
Chiunque sia non è
Кем бы он ни был, он не
Chi può mettersi mai fra di noi
Тот, кто когда-либо встанет между нами,
Fa che sia per te un sogno di troppo
Пусть для тебя это будет просто лишняя мечта,
Libera tu sei
Ты свободна,
Libera se vuoi
Свободна, если хочешь,
Ma se tu vorrai
Но если ты захочешь,
Potrai dimenticarlo
Ты сможешь забыть его.





Writer(s): Giulio Rapetti, Giuseppe Mango


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.